This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Haitian-Creole to English - Standard rate: 0.12 USD per word / 50 USD per hour English to Haitian-Creole - Standard rate: 0.12 USD per word / 50 USD per hour English to French - Standard rate: 0.12 USD per word / 50 USD per hour French to English - Standard rate: 0.12 USD per word / 50 USD per hour German to French - Standard rate: 0.12 USD per word / 50 USD per hour
Spanish to English - Standard rate: 0.12 USD per word / 50 USD per hour
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Dolmetscherschule in Zurich, Switzerland
Experience
Years of experience: 29. Registered at ProZ.com: Jan 2005.
English to French (US State Department) French to English (United Nations, NY, New York) Haitian-Creole to English (US State Department) English to Haitian-Creole (US State Department)
BA in law from the University of Paris II (Assas-Sorbonne). Speclialized in legal, medical and technical translations as well as educational material, such as textbooks.
I am available for big projects. A sub-contracting interpreter and translator for the US State Department for its International Visitors' Program as well as other translation projects. Clients include the USDA in Miami, Tyco, the World Bank, AIG, etc..
Fluent in French, Haitian Creole, English, Spanish, German and Italian. Consortium Certification examination for Haitian Creole and Spanish in June 28-29, 2005. Federal Certification Exam for Spanish in August 2005. ATA Accreditation pending for English/French combination. In the near future, other accreditations by the ATA for other language combinations (French/English, Spanish/English, German/English).
Keywords: Legal background and ample general culture seperate me from the competition. I am fast, accurate and will work 7 days a week, if necessary. Your translation is in good hands.