Born in Heidelberg, Germany I have always loved language and Latin lessons became my first taste of the world of translation. After graduating from School, I spent two years in Israel, working as a volunteer with disabled persons and learning Hebrew at the Ulpan, a special school for new immigrants to the country. As my application to FTSK Germersheim in Germany had been accepted, I left Israel in order to become a translator, choosing English, French and legal translation as my subjects and parallely working on my Hebrew, especially with regard to legal terminology. During my studies, I applied for and was accepted for for a scholarship programme at the University of the West of England in Bristol, where I obtained a B.A. degree in Eropean languages. Since I have always been a person who is interested in and wants to learn more about basically every subject that crosses her way, and being an avid reader, I am always willing to learn and research during assignments. improving my knowledge of the subject at hand.
Subjects I am particularly interested in are archaeology, obstetrics and midwifery and alternative energy.
|