This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Expertise
Specializes in:
Energy / Power Generation
Engineering (general)
Nuclear Eng/Sci
Engineering: Industrial
Economics
Also works in:
Finance (general)
Business/Commerce (general)
Law: Contract(s)
Investment / Securities
IT (Information Technology)
Computers (general)
Furniture / Household Appliances
Telecom(munications)
Computers: Hardware
Computers: Software
More
Less
Rates
Russian to English - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour English to Russian - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour
Source text - Russian *** – ведущая российская компания, основным направлением деятельности которой является обеспечение процессов генерации, распределения, передачи и потребления тепло- и электроэнергии на базе современных энергетических технологий во всех отраслях экономики. Компания использует в своих проектах технологии, отлично зарекомендовавшие себя как в российской, так и в мировой практике. Среди них:
системы управления энергообъектами всех уровней,
АСУ ТП станций и подстанций,
релейная защита электротехнического оборудования,
мониторинг основного оборудования,
автоматизированные информационно-измерительные системы коммерческого учета тепло- и электроэнергии,
системы генерации и распределения тепло- и электроэнергии.
Знание этих технологий позволяет предложить заказчику комплексное законченное решение, наиболее удовлетворяющее его требованиям.
Компания предлагает заказчикам полный спектр услуг в области внедрения проектов любой сложности:
обследование объекта и консультирование заказчика,
разработка технического задание и полного комплекта проектной документации,
поставка оборудования, материалов и программного обеспечения,
монтаж и пусконаладочные работы на стенде,
проведение испытаний на стенде,
монтаж и пусконаладочные работы на объекте,
проведение приемо–сдаточных испытаний и осуществление опытной эксплуатации созданных систем, передача систем в промышленную эксплуатацию,
осуществление технической поддержки, сервисного обслуживания и модернизации установленных систем,
проведение обучения и консультирования специалистов заказчика
Translation - English *** is a leading Russian company providing support to heat- and electric-power generation, distribution, transmission and consumption processes of any branch of economy through application of state-of-the-art energy technologies. For its projects the Company employs such technologies that proved effective both in the context of the Russian experience and the world practice. Among them there are:
All-level power facility control systems,
Automatic process control systems of power generating plants and electric power substations,
Relay protection of electrical machinery,
Basic equipment monitoring,
Automated commercial electricity and heat-power metering systems,
Electric and heat-power generating and distributing systems.
Knowledge of the technologies enables the Company to offer its customer such turn-key package solutions that would to the utmost meet all its targets and challenges.
The Company offers its customers a broad spectrum of services for any complexity projects :
Exploratory survey and counseling of the Customer,
Preparation of Terms of Reference and of a complete set of design documentation,
Supply of equipment, materials and software,
Installation, adjustment and start-up work on a test bench,
Test bench operation (testing),
Installation, start-up and commissioning work on a project site,
Acceptance tests, trial operation of the built up systems, hand-over of the systems into commercial operation,
Technical support, service maintenance and upgrade of the installed systems,
Arrangement of training courses and consultations for Customer’s specialists.
English to Russian: Loan Agreement
Source text - English In order to promote the trade between its country of origin and *** the Borrower intends to partially finance an unspecified number of export transactions to be executed between various Buyers and Exporters on the basis of Export Contracts.
The Borrower contemplates to finance up to ** % of the Total Contract Value of each Export Contract by means of a tied buyer’s loan, the repayment of which substantially being secured by export credit cover provided by ***. *** is prepared to grant such tied buyer’s loans to the Borrower in its own name but to a percentage as specified in the relevant Individual Loan Agreement on its own account and the balance to the account of one or several of the Banks.
To expedite the process of negotiating and concluding the envisaged tied buyer’s loans the parties wish to standardise the provisions governing each tied buyer’s loan to the utmost extent in advance.
Now, therefor, the parties have entered into the following agreement
Translation - Russian С целью содействия развитию торговли между страной происхождения Заемщика и ***, Заемщик намеревается частично профинансировать неоговоренное число экспортных сделок, которые будут оформлены между различными Покупателями и экспортерами на основании экспортных контрактов.
Заемщик предполагает профинансировать до **% от полной контрактной стоимости по каждому экспортному контракту посредством связанного покупательского кредита, возвращение которого, главным образом, обеспечивается кредитно-экспортной гарантией, выданной компанией ***. Банк *** готов предоставить такой связанный покупательский кредит на имя Заемщика, при этом его часть в процентном соотношении к общей сумме, как определено в соответствующем Отдельном кредитном соглашении, будет финансироваться из его собственных средств, а остаток – из средств одного или нескольких Банков.
С целью ускорения процесса ведения переговоров и заключения намеченных соглашений о связанных покупательских кредитах, стороны намерены заранее и максимально полно стандартизировать условия, регулирующие получение и возврат каждого связанного покупательского кредита.
С учетом вышеизложенного, стороны договорились о нижеследующем...
More
Less
Experience
Years of experience: 27. Registered at ProZ.com: Feb 2008.
My name is Elena Kolbeeva, a native Russian speaker. My primary place of employment is Kola Nuclear Power Plant (North of Russia) where I’ve been working as an English <-> Russian interpreter/ translator for 11 years; in the beginning of my service at Kola I was appointed a member of an on-site Project Management Unit of the European Bank for Reconstruction and Development and had to deal with diverse fields of engineering, as well as contractual and other matters. I still go on as a staff interpreter/ translator, though presently devote another part of my business day to freelance jobs offered by some large Russian translation agencies and regular customers I’ve been cooperating with for about 7 last years. Thus, from Monday to Friday I do a freelance job from 6:00 p.m. to 12:00 p.m. (Moscow time) which means doing about 2,000 words/ evening; and on Saturdays and Sundays I’m available up to 20 hours per day and capable of doing up to 4,500 words/ day. I have been translating various operating/ maintenance manuals and instructions, technical, economical, marketing, banking materials, as well as books. Among the projects I participated in are translations for the Russia’s top banks, financial and investment institutions of the world, national and foreign publishing houses, machinery manufacturers and others. I’m very punctual, scrupulous and responsible. I guarantee high quality and accuracy of my translations.