This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Accounting
Business/Commerce (general)
Finance (general)
Ships, Sailing, Maritime
Law: Contract(s)
Law (general)
Real Estate
Management
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Computers (general)
Also works in:
Computers: Systems, Networks
Economics
Advertising / Public Relations
Food & Drink
Furniture / Household Appliances
General / Conversation / Greetings / Letters
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Government / Politics
History
Human Resources
Tourism & Travel
International Org/Dev/Coop
Investment / Securities
IT (Information Technology)
Law: Taxation & Customs
Marketing
Printing & Publishing
Transport / Transportation / Shipping
Computers: Software
Computers: Hardware
Education / Pedagogy
Cosmetics, Beauty
Genealogy
Geography
Insurance
Journalism
Construction / Civil Engineering
More
Less
Rates
English to Spanish - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour Spanish to English - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 30 USD per hour
English to Spanish: Human Resources Message - Merger
Source text - English What This Means for You and Your XXXX Colleagues
1. How will my job be affected?
At this early stage of the transition process, we do not yet know the specific details about how individual positions will be affected. In the coming months, transition teams will conduct a review of positions and develop an integration plan.
2. Will there be staff reductions as part of this transition?
At this early stage of the transition process, no determinations have been made regarding specific staff reductions. However, customer-facing positions at XXXXX are not expected to be eliminated or reduced as part of this transition. Also, the new company will maintain current levels of employment in New England. Positions that will be changed or eliminated will be announced following the transaction's closing.
3. What will XXXXX provide for severance for employees whose position is eliminated?
XXXXX employees whose positions are eliminated as part of this transition will be eligible for the XXXXX Enhanced Severance Agreement, which was established as part of the larger transaction agreement with XXXXXXXXXX. The core elements of this program include:
o All employees will receive an additional 2 months of severance which will not count toward plan maximums
o For non-exempt employees and exempt employees earning less than $75,000:
o 2 weeks of severance per year of service to a maximum of 39 weeks
o For exempt employees earning at least $75,000
o 4 weeks of severance per year of service to a maximum of 52 weeks
o Minimum of 8 weeks of severance for all employees
4. What will happen to my salary/compensation plan and benefits?
Between now and the close of the transaction, your salary/compensation plan and benefits will not be affected by this transaction and will remain the same, barring any changes that occur due to the regular course of business at XXXXX. All XXXXX employees should participate in XXXXX's Annual Benefits Enrollment Process, underway now through November 5, 2003. During the coming months, details of the salary and benefits transition plan will be determined and communicated to affected employees. This will include information about XXXXXXXXX 's benefits program, which is comparable to, and in some cases, more favorable than XXXXX's.
5. What happens to my benefits if my job is eliminated?
Should your position be eliminated and you are eligible to receive severance, you will have two options related to your benefits:
o You may choose to receive severance in a lump sum, at which time your benefits coverage ends and you become eligible for COBRA benefits, OR
o You may choose to receive severance as a periodic payment, during which time your benefits will remain unchanged until the last payment, when you become immediately eligible for participation in COBRA.
6. What happens to XXXX stock options and restricted stock I currently hold - now and in the future, when I know more about the status of my position?
Unvested employee stock options and restricted stock will fully vest on the date the transaction closes. You will be able to exercise these options for as long as you remain an employee, provided you exercise them prior to their expiration date. If you are terminated after the transaction, any XXXXX options that you currently hold will remain exercisable during your severance period and for an additional twelve months after that. Options held by employees of the former XXXXX are exercisable in accordance with their terms.
7. What happens to my 401(k) and cash balance pension plans?
If you lose your job after the transaction closes and you are not 100% vested in these plans, you will become fully vested upon termination.
8. What happens to equity grant schedule for 2004?
XXXXX remains on schedule to deliver its annual equity grant in February 2004. Eligibility and the process for determining individual awards will be consistent with past practices.
9. What if my position is relocated to another part of the country?
At this early stage of the transition process, we do not yet know the specific details about how individual positions will be affected. In the coming months, transition teams will conduct a review of positions and develop an integration plan. Employees whose positions are relocated a significant distance away from their current location will be eligible for severance. The precise guidelines for this component of the transition plan have not yet been determined; when they are, they will be communicated to all affected employees.
10. XXXX is currently holding Annual Enrollment. Should I still enroll, and is there anything different I should do because this transaction has occurred?
Yes, XXXXX employees should participate in Open Enrollment according to the established guidelines and during the established time period, which ends on November 5, 2003. Your benefit elections will be valid throughout 2004.
11. Does XXXXXXXX provide partner benefits, a key aspect of the XXXXX benefits program?
Yes, XXXXXXXXX provides extended family and partner benefits and has done so for years as one demonstration of its strong commitment to diversity.
12. I have heard XXXXXXXX has good benefits for employees. What are some key highlights of those?
XXXXXXX, like XXXXX, offers a full complement of health and wellbeing, retirement and worklife programs for its associates. Its commitment to the employee experience, the community and diversity is apparent in all of its programs. In many cases, you will find that the XXXXXXXXX program will be an enhancement to your current program. The remainder of 2004 will be spent integrating our all of our benefit plans.
Translation - Spanish Lo Que Esto Significa para Usted y Sus Colegas de XXXXX
1. ¿Cómo se verá afectado mi trabajo?
En esta temprana etapa del proceso de transición, todavía no conocemos los detalles específicos sobre cómo las posiciones individuales serán afectadas. En los próximos meses, equipos de transición llevarán a cabo una revisión de las posiciones y desarrollarán un plan de integración.
2. ¿Habrá reducciones de personal como parte de esta transición?
En esta temprana etapa del proceso de transición, no se han tomado decisiones en relación a reducciones específicas de personal. Sin embargo, no se espera que las posiciones que atienden clientes en XXXXX sean eliminadas o reducidas como parte de esta transición. Además, la nueva compañía mantendrá los niveles actuales de empleo en Nueva Inglaterra. Las posiciones que cambiarán o serán eliminadas serán anunciadas después del cierre de la transacción.
3. ¿Qué proveerá XXXXX para indemnización para empleados cuya posición sea eliminada?
Los empleados de XXXXX cuyas posiciones sean eliminadas como parte de esta transición, serán elegibles para el Acuerdo Mejorado de XXXXX de Indemnizaciones, el cual fue establecido como parte del acuerdo mayor de la transacción con XXXXXXXXXX. Los elementos principales de es programa incluyen:
o Todos los empleados recibirán 2 meses adicionales de indemnización que no contarán hacia los máximos del plan
o Para empleados no-exentos y para empleados exentos que ganen menos de $75,000:
o 2 semanas de indemnización por año de servicio hasta un máximo de 39 semanas
o Para empleados exentos que ganen por lo menos $75,000:
o 4 semanas de indemnización por año de servicio hasta un máximo de 52 semanas
o Un mínimo de 8 semanas de indemnización para todos los empleados
4. ¿Qué sucederá con mi plan de salario/compensación y beneficios?
Entre ahora y el cierre de la transacción, su plan de salario/compensación y beneficios no será afectado por esta transacción y se mantendrá igual, salvo cualesquiera cambios que ocurran debido al curso regular de negocios en XXXXX. Todos los empleados de XXXXX deberán participar en el Proceso Anual de Registro para Beneficios de XXXXX, que se lleva a cabo hasta el 5 de noviembre del 2003. Durante los próximos meses, se determinarán y comunicarán los detalles del plan de transición de salarios y beneficios a los empleados afectados. Esto incluirá información sobre el programa de beneficios de XXXXXXXXXX, el cual es comparable a, y en algunos casos, más favorable que el de XXXXX.
5. ¿Qué sucede con mis beneficios si mi trabajo es eliminado?
Si su posición es eliminada y usted es elegible para recibir indemnización, usted tendrá dos opciones relacionadas a sus beneficios:
o Usted podrá escoger recibir su indemnización en un sólo pago, en cuyo momento su cobertura de beneficio termina y usted se convierte en elegible para los beneficios COBRA, O
o Usted podrá escoger recibir la indemnización como un pago periódico, tiempo durante el cual sus beneficios se mantendrán sin cambio hasta el último pago, cuando usted se convierte inmediatamente en elegible para participar en COBRA.
6. ¿Qué sucede con las opciones de acciones y las acciones restringidas de XXXXX que actualmente tengo – ahora y en el futuro, cuando sepa más del estatus de mi posición?
Opciones de acciones y acciones restringidas de empleados no ejercidas serán completamente ejercidas en la fecha en que cierra la transacción. Usted podrá ejercer estas opciones mientras permanezca como empleado, siempre y cuando las ejercite antes de la su fecha de expiración. Si usted es despedido después de la transacción, cualesquiera opciones XXXXX que usted actualmente posea se mantendrán ejecutables durante su período de indemnización y por doce meses adicionales después de eso. Las opciones mantenidas por empleados del anterior BankBoston se pueden ejercer de acuerdo a sus términos.
7. ¿Qué sucede con mi 401(k) y planes de pensión de balance en efectivo?
Si usted pierde su trabajo después de que cierre la transacción y usted no está 100% investido en estos planes, usted estará completamente investido al momento de la terminación.
8. ¿Qué sucede con el programa de bonificaciones en acciones para el 2004?
XXXXX continua con el programa para entregar sus bonificaciones en acciones anuales en febrero del 2004. La elegibilidad y el proceso para determinar los premios individuales será consistente con las prácticas pasadas.
9. ¿Qué sucede si mi posición es reubicada a otra parte del país?
En esta temprana etapa del proceso de transición, todavía no sabemos los detalles específicos sobre cómo serán afectadas las posiciones individuales. En los próximos meses, equipos de transición llevarán a cabo una revisión de las posiciones y desarrollarán un plan de integración. Los empleados cuyas posiciones sean reubicadas a una distancia significativa de sus ubicaciones actuales serán elegibles para indemnización. Las directrices precisas de este componente del plan de transición aún no han sido determinadas, cuando lo sean, serán comunicadas a todos los empleados afectados.
10. XXXXX está actualmente llevando a cabo el Registro Anual. ¿Debo aún registrarme y existe algo diferente que debería hacer porque ha ocurrido esta transacción?
Sí, los empleados de XXXXX deberían participan en el Registro Abierto de acuerdo con las directrices establecidas y durante el período de tiempo establecido, el cual termina el 5 de noviembre del 2003. Sus elecciones de beneficios serán válidas durante todo el 2004.
11. ¿XXXXXXXXXX provee beneficios de compañeros, un aspecto clave del programa de beneficios de XXXXX?
Sí, XXXXXXXXXX provee beneficios que se extienden a la familia y compañeros y lo ha hecho durante años como una demostración de su fuerte compromiso con la diversidad.
12. He escuchado que XXXXXXXXXX tiene buenos beneficios para empleados. ¿Cuáles son algunos puntos sobresalientes de estos?
XXXXXXXXXX, como XXXXX, ofrece un complemento completo de salud y bienestar, retiro y programas de trabajo a sus asociados. Su compromiso con la experiencia del empleado, la comunidad y la diversidad es aparente en todos sus programas. En muchos casos, usted encontrará que el programa de XXXXXXXXXX será una mejora a su programa. El resto del 2004 será dedicado a integrar todos nuestros planes de beneficios.
I am currently dedicated full-time to translations and consulting engagements, after 20+ years working in the banking industry, a leading entrepreneurs NGO and a world renown CPA firm.
My education (B.S. in Accountancy from a renown U.S. College and an MBA from one of the top three educacion institutes in Latin America, founded by Harvard Business School in the 60's), combined with my 20+ years of work experience, which you can appreciate in my summary CV, add value to the quality of my services.
I work closely with my customers to satisfy their needs completely, in their usually very tight schedules, without regard to the long hours it may take.
My motto: You'll go FAR with me, because I am Fast, Accurate and Reliable!
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.