This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Website localization, Subtitling
Expertise
Works in:
Media / Multimedia
Tourism & Travel
Textiles / Clothing / Fashion
Telecom(munications)
Computers: Software
Slang
Science (general)
Advertising / Public Relations
Psychology
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Names (personal, company)
Music
Internet, e-Commerce
General / Conversation / Greetings / Letters
Genealogy
Cooking / Culinary
Food & Drink
Folklore
Cinema, Film, TV, Drama
Electronics / Elect Eng
Cosmetics, Beauty
Computers: Systems, Networks
Computers: Hardware
Computers (general)
Chemistry; Chem Sci/Eng
Astronomy & Space
Portfolio
Sample translations submitted: 2
English to Italian: In difesa della cucina inglese
Source text - English In Defence of English Cooking
We have heard a good deal of talk in recent years about the desirability of attracting foreign tourists to this country. It is well known that England’s two worst faults, from a foreign visitor’s point of view, are the gloom of our Sundays and the difficulty of buying a drink.
Both of these are due of fanatical minorities who will need a lot of quelling, including extensive legislation. But there is one point on which public opinion could bring about a rapid change for the better: I mean cooking.
It is commonly said, even by the English themselves, that English cooking is the worst in the world. It is supposed to be not merely incompetent, but also imitative, and I even read quite recently, in a book by a French writer, the remark: ‘The best English cooking is, of course, simply French cooking.’
Now that is simply not true, as anyone who has lived long abroad will know, there is a whole host of delicacies which it is quite impossible to obtain outside the English-speaking countries. No doubt the list could be added to, but here are some of the things that I myself have sought for in foreign countries and failed to find.
First of all, kippers, Yorkshire pudding, Devonshire cream, muffins and crumpets. Then a list of puddings that would be interminable if I gave it in full: I will pick out for special mention Christmas pudding, treacle tart and apple dumplings. Then an almost equally long list of cakes: for instance, dark plum cake (such as you used to get at Buzzard’s before the war), short-bread and saffron buns. Also innumerable kinds of biscuit, which exist, of course, elsewhere, but are generally admitted to be better and crisper in England.
Then there are the various ways of cooking potatoes that are peculiar to our own country. Where else do you see potatoes roasted under the joint, which is far and away the best way of cooking them? Or the delicious potato cakes that you get in the north of England? And it is far better to cook new potatoes in the English way — that is, boiled with mint and then served with a little melted butter or margarine — than to fry them as is done in most countries.
Then there are the various sauces peculiar to England. For instance, bread sauce, horse-radish sauce, mint sauce and apple sauce; not to mention redcurrant jelly, which is excellent with mutton as well as with hare, and various kinds of sweet pickle, which we seem to have in greater profusion than most countries.
What else? Outside these islands I have never seen a haggis, except one that came out of a tin, nor Dublin prawns, nor Oxford marmalade, nor several other kinds of jam (marrow jam and bramble jelly, for instance), nor sausages of quite the same kind as ours.
Then there are the English cheeses. There are not many of them but I fancy Stilton is the best cheese of its type in the world, with Wensleydale not far behind. English apples are also outstandingly good, particularly the Cox’s Orange Pippin.
And finally, I would like to put in a word for English bread. All the bread is good, from the enormous Jewish loaves flavoured with caraway seeds to the Russian rye bread which is the colour of black treacle. Still, if there is anything quite as good as the soft part of the crust from an English cottage loaf (how soon shall we be seeing cottage loaves again?) I do not know of it.
No doubt some of the things I have named above could be obtained in continental Europe, just as it is possible in London to obtain vodka or bird’s nest soup. But they are all native to our shores, and over huge areas they are literally unheard of.
South of, say, Brussels, I do not imagine that you would succeed in getting hold of a suet pudding. In French there is not even a word that exactly translates ‘suet’. The French, also, never use mint in cookery and do not use black currants except as a basis of a drink.
It will be seen that we have no cause to be ashamed of our cookery, so far as originality goes or so far as the ingredients go. And yet it must be admitted that there is a serious snag from the foreign visitor’s point of view. This is, that you practically don’t find good English cooking outside a private house. If you want, say, a good, rich slice of Yorkshire pudding you are more likely to get it in the poorest English home than in a restaurant, which is where the visitor necessarily eats most of his meals.
It is a fact that restaurants which are distinctively English and which also sell good food are very hard to find. Pubs, as a rule, sell no food at all, other than potato crisps and tasteless sandwiches. The expensive restaurants and hotels almost all imitate French cookery and write their menus in French, while if you want a good cheap meal you gravitate naturally towards a Greek, Italian or Chinese restaurant. We are not likely to succeed in attracting tourists while England is thought of as a country of bad food and unintelligible by-laws. At present one cannot do much about it, but sooner or later rationing will come to an end, and then will be the moment for our national cookery to revive. It is not a law of nature that every restaurant in England should be either foreign or bad, and the first step towards an improvement will be a less long-suffering attitude in the British public itself.
Translation - Italian Si è sentito molto parlare negli ultimi anni dell’importanza di attrarre turisti in questo paese. È risaputo che i due peggiori difetti dell’Inghilterra, agli occhi degli stranieri, sono il grigiore domenicale e la difficoltà di acquistare bevande alcoliche.
Entrambi questi difetti sono da imputare a piccoli gruppi di fanatici che dovranno essere placati, anche grazie ad una legislazione più adeguata. Tuttavia c’è un campo nel quale l’opinione pubblica potrebbe apportare un rapido miglioramento: la cucina inglese.
A detta degli inglesi stessi, la cucina inglese è la peggiore del mondo. SI presuppone che sia non solo di scarsa abilità ma anche poco creativa; oltretutto ho trovato recentemente, in un libro scritto da un autore francese, la seguente affermazione “la migliore cucina inglese altro non è che, ovviamente, la cucina francese”.
Questo non è assolutamente vero e, come chiunque abbia vissuto a lungo all’estero ben sa, c’è un ricco assortimento di prelibatezze, impossibili da trovare al di fuori dei paesi di lingua inglese. Senza dubbio la lista potrebbe continuare, ecco qui un elenco di cose che io stesso ho cercato in paesi stranieri e non sono riuscito a trovare.
Per cominciare, le aringhe affumicate, per proseguire con il pudding dello Yorkshire, la crema del Devonshire, muffin e focaccine. Potrei continuare con una lista interminabile di pudding: mi limiterò a citare quello di Natale, la crostata di melassa e i fagottini di mele. Allo stesso modo una lista infinita di dolci, come il plum cake di farina scura ( come quelli che si trovavano prima della guerra ), biscotti di pasta frolla e focacce di zafferano. Inoltre innumerevoli varietà di biscotti, che esistono ovviamente anche altrove, ma sono generalmente più gustosi e croccanti in Inghilterra.
E ancora esistono i metodi di cottura delle patate che sono caratteristiche del nostro paese. Chi altro cuoce le patate sotto l’arrosto, che è il modo migliore in assoluto di cucinarle? O le deliziose tortine di patate che si trovano nel nord dell’Inghilterra? Ed è molto meglio cucinare le patate novelle all’inglese, ovvero bollite con la menta e servite con un filo di burro fuso o margarina, piuttosto che friggerle come si usa fare negli altri paesi.
Ci sono poi le varie salse caratteristiche dell’Inghilterra. Per esempio la salsa di pane, la salsa al rafano, la salsa di menta e quella di mela, per non menzionare la gelatina di ribes rosso, che è eccellente con la carne di montone oppure di lepre, e vari tipi di salse agrodolci, che abbiamo in gran quantità in Inghilterra rispetto agli altri paesi.
Che altro? Fuori da questo paese non ho mai visto un piatto di Haggis , anche se ne vidi uno in scatola, né un gambero di Dublino, né marmellata di Oxford, né altri tipi di marmellata ( marmellata di zucca e gelatina alle more, per esempio), né le salsicce fatte proprio come le nostre.
Parlando dei formaggi inglesi, non ce ne sono molti ma posso immaginare che il migliore al mondo sia Stilton, subito seguito dal Wensleydale. Anche le mele inglesi sono sorprendentemente buone, particolarmente la Cox’s Orange Pippin.
Infine, vorrei dire due parole per il pane inglese. Tutte le varianti sono buone, dal filone di pane ebraico al gusto di semi di comino al pane di segale russo che ha il colorito della melassa scura. Inoltre, se c’è qualcosa buono come la parte soffice della crosta di una pagnotta inglese ( quando la potremmo rivedere? ) io non ne sono a conoscenza.
Senza dubbio alcune delle cose che ho nominato si possono procurare nel resto del continente, nello stesso modo che è possibile procurarsi a Londra la vodka o una zuppa cinese di nidi di rondine. Ma hanno tutti origine nel nostro paese, ed in molti luoghi sono letteralmente sconosciute.
Sud di, diciamo, Bruxelles, immagino che non si riuscirà a trovare un suet pudding . In francese non c’è nemmeno una parola che traduca esattamente ‘suet’. I francesi, inoltre, non usano mai la menta in cucina e non usano il ribes eccetto come base per una bevanda.
Si arriverà a capire che non abbiamo motivo di vergognarci della nostra cucina, per quanto riguarda l’originalità o gli ingredienti. Comunque bisogna ammettere che c’è un serio problema per i turisti, ovvero che non si riesce a trovare una buona cucina inglese al di fuori delle case private. Per esempio, se si cerca una gustosa ed abbondante porzione di pudding dello Yorkshire è più probabile che lo si troverà nella più povera delle case inglesi piuttosto che in un ristorante, dove la maggior parte dei turisti consumano i pasti.
E’ un dato di fatto che i ristoranti che sono genuinamente inglesi e nei quali è possibile trovare buon cibo sono difficili da trovare. I pub, come da regola, non servono alcun tipo di cibo, a parte delle patatine fritte o dei panini che non sanno di nulla. I ristoranti di lusso e gli Hotel imitano quasi tutti la cucina francese e hanno i loro menu scritti in francese, mentre se si desidera un buon pasto economico ci si dirige verso un ristorante greco, italiano o cinese. Sicuramente non abbiamo successo nell’attrarre turisti mentre l’Inghilterra è vista come il paese del pessimo cibo e dalle leggi incomprensibili. Ora come ora non si può fare molto per migliorare questa cosa, ma prima o poi il razionamento finirà, ed arriverà il momento della rinascita della nostra cucina. Non è una legge di natura che ogni ristorante in Inghilterra debba essere straniero o cattivo, ed il primo passo verso il miglioramento sarà un atteggiamento meno rassegnato nella opinione pubblica inglese stessa.
English to Italian: Terrore Nucleare a casa nostra
Source text - English Nuclear Terror at Home
If you can imagine some rational observers from Mars looking at this curious species down here, I don't think they'd put very high odds on survival – another generation or two. In fact, it's kind of miraculous that we've come along this far.
The world has come extremely close to total destruction just in recent years from nuclear war. New Mexico plays an important role in this. There's case after case where a nuclear war was prevented almost by a miracle. And the threat is increasing as a consequence of policies that the administration is very consciously pursuing.
U.S. Defense Secretary Donald Rumsfeld understands perfectly well that these policies are increasing the threat of destruction. As you know, it's not a high-probability event, but if a low-probability event keeps happening over and over, there's a high probability that sooner or later it will take place.
If you want to rank issues in terms of significance, there are some issues that are literally issues of survival of the species, and they're imminent. Nuclear war is an issue of species survival, and the threats have been severe for a long time.
It's come to the point where you can read in the most sober respectable journals warnings by the leading strategic analysts that the current American posture – transformation of the military – is raising the prospect of what they call "ultimate doom" and not very far away. That's because it leads to an action-reaction cycle in which others respond. That leads us to be closer and more reliant on hair-trigger mechanisms, which are massively destructive.
Militarization of space could very well doom the species. It's being pushed very hard. That's one issue that really requires major work and that's a huge one in New Mexico. New Mexico is one of the centers where this potential destruction of the species is taking place.
There's a document called "The Essentials of Post Cold War Deterrence" that was released during the Clinton years by the Strategic Command, which is in charge of nuclear weapons. It's one of the most horrifying documents I've ever read. People haven't paid attention to it.
The Strategic Command report asks how we should reconstruct our nuclear and other forces for the post-Cold War period. And the conclusions are that we have to rely primarily on nuclear weapons because unlike other weapons of mass destruction, such as chemical and biological, the effects of nuclear weapons are immediate, devastating, overwhelming – not only destructive but terrifying. So they have to be the core of what's called deterrence.
Everything means the opposite of what it says. Deterrence means our offensive stance should primarily be based on nuclear weapons because they're so destructive and terrifying. And furthermore just the possession of massive nuclear forces casts a shadow over any international conflict, like people are frightened of us because we have this overwhelming force.
We have to have a national persona of irrationality with forces out of control, so we really terrify everybody, and then we can get what we want. And furthermore they're right to be terrified because we're going to have these nuclear weapons right in front of us, which will blow them all up – in fact, blow us all up if they get out of control.
If you read the vision for 2020 published by the Space Administration, it talks about how the new frontier is space – and that we have to take control of space for military purposes and make sure that we have no competitors. That means the space-based instruments of sudden mass destruction.
There was an outer space treaty in 1967, which doesn't have any teeth in it but it does call for preserving space for peaceful purposes. And there have been efforts at the U.N. General Assembly Disarmament Committee to strengthen it. But they've been blocked unilaterally by the United States. The United States alone refuses to vote for the General Assembly resolution, and it's been tied up since the year 2000. The Chinese are the ones who are pushing to expand it. That's not reported in the United States. In the year 2000 it was only reported in one newspaper, a small newspaper in Utah.
The whole world is supposed to be covered with – probably is – with sophisticated surveillance devices and the whole range of complex, lethal, destructive weaponry designed to be able to attack anything from space. This means nuclear weapons in space – nuclear energy sources in space – which can get out of control and blow up and who knows what will happen.
When the Bush administration took over they just made it more extreme. They moved from the Clinton doctrine of control of space to what they call ownership of space, meaning – their words – "instant engagement anywhere" or unannounced destruction of any place on earth.
Translation - Italian Immaginiamo che degli osservatori razionali provenienti da Marte guardino verso questa curiosa specie che abita il pianeta Terra; non credo che scommetterebbero sulla sua sopravvivenza, prevedendone la distruzione in una generazione o due. In effetti, è già un miracolo che siamo arrivati fin qua.
Il mondo è giunto estremamente vicino alla distruzione totale proprio negli ultimi anni a causa della guerra nucleare. Il New Mexico ha un ruolo molto importante in questa storia. Ogni volta la guerra nucleare è scampata per miracolo, e il rischio aumenta sempre di più, come conseguenza della politica che l’amministrazione americana continua a perseguire.
Il segretario alla difesa statunitense Donald Rumsfeld capisce perfettamente che questa politica fa in modo che la minaccia di distruzione aumenti. Com’è noto, non è qualcosa che può verificarsi con alta probabilità, ma se un evento di minor probabilità continua a presentarsi ogni volta, potrebbe avvenire prima o poi.
Se si vogliono classificare i problemi in termini di importanza, ce ne sono alcuni che letteralmente riguardano la sopravvivenza della specie, e sono di portata imminente. La guerra nucleare è una questione di sopravvivenza delle specie, e la gravità dei rischi vanno avanti da molto tempo.
Si è arrivati ad un punto in cui si può leggere nei più sobri e rispettabili quotidiani degli avvertimenti da parte degli analisti strategici più quotati sul fatto che l’attuale politica americana – riconversione dell’apparato militare – sta aumentando la prospettiva di un avvicinamento a ciò che chiamano “giudizio finale”. Questo è dovuto ad un ciclo di azione – reazione a cui rispondono, e ciò ci porta ad affidarci di più ai meccanismi di reazione rapida, che hanno un’immensa capacità distruttiva.
La militarizzazione dello spazio potrebbe sicuramente uccidere le specie, il tutto viene portato avanti con forza. E’ una questione che richiede senza dubbio uno sforzo maggiore ed enorme per quanto riguarda il New Mexico, uno dei centri dove questa potenziale distruzione delle specie sta prendendo piede.
C’è un documento chiamato “Elementi essenziali per la deterrenza nel dopo guerra fredda” che venne rilasciato durante gli anni della presidenza Clinton dal Comando Strategico, responsabile delle armi nucleari. E’ uno dei più spaventosi documenti che io abbia mai letto. La gente non gli aveva dato molta attenzione.
L’inchiesta del Comando Strategico si chiede in quale modo si dovrebbero ricostruire le nostre forze nucleari e non per il periodo post guerra fredda, e si conclude con l’affermazione che bisogna affidarsi soprattutto alle armi nucleari perché, a differenza di altri tipi di armi di distruzione di massa, come quelle chimiche e biologiche, gli effetti delle armi nucleari sono immediate, devastanti, travolgenti – non solo distruttive ma anche terrificanti. Quindi devono essere il cuore di ciò che è chiamato deterrenza.
Tutto significa l’opposto di ciò che viene affermato. Deterrenza significa che la nostra posizione offensiva deve innanzitutto basarsi sulle armi nucleari perché sono così distruttive e terrificanti, e ancora il solo possesso di forze nucleari enormi getta ombra su ogni conflitto internazionale, ad esempio come se le persone fossero terrorizzate dalla nostra forza militare travolgente.
Dobbiamo avere un’immagine di una nazione irrazionale con le forze militari fuori controllo, così da spaventare tutti quanti ed ottenere ciò che vogliamo. Ed inoltre hanno ragione ad essere spaventati perché avremo queste armi nucleari proprio davanti a noi, che li spazzerà tutti via – di fatto, ci spazzerà tutti via se vanno fuori controllo.
Se si legge la previsione per il 2020 pubblicata dalla NASA, parla del fatto che la nuova frontiera è lo spazio, e che dobbiamo impadronirci dello spazio a scopi militari ed esser sicuri di non avere rivali. Vuol dire collocare nello spazio strumenti di rapida distruzione di massa.
Venne siglato nel 1967 un trattato sullo spazio extratmosferico, privo di efficacia, ma che esige la salvaguardia dello spazio per scopi pacifici. La Commissione per il Disarmo dell’Assemblea Generale dell’ONU si è impegnata molto per rafforzarlo, ma è stato bloccato unilateralmente dagli Stati Uniti. Essi sono i soli ad opporsi alla votazione per la risoluzione dell’Assemblea Generale, che è ferma dal 2000. I Cinesi sono coloro che spingono per una sua estensione, e di ciò negli Stati Uniti non si fa notizia: nel 2000 la notizia fu pubblicata in un solo giornale, un quotidiano locale dell’Utah.
Si suppone che l’intero pianeta sia coperto – e probabilmente è così – con sofisticati apparecchi di sorveglianza ed un’intera serie di armi distruttive, complesse e letali progettate in modo da attaccare qualsiasi cosa dallo spazio. Questo significa che sono presenti armi nucleari nello spazio – una sorgente di energia nucleare – che può andare fuori controllo ed esplodere con chissà quali conseguenze.
Quando l’amministrazione Bush è subentrata al potere ha estremizzato il tutto. La dottrina Clinton sul controllo dello spazio si è trasformata in ciò che chiamano possesso dello spazio, volendo dire – con parole loro – “coinvolgimento immediato ovunque” o anche distruzione di ogni luogo della terra senza alcun avviso.