Working languages:
Danish (monolingual)
English to Danish
Danish to English

Michael Rosendal
Broad experience in language & marketing

Denmark
Local time: 07:20 CET (GMT+1)

Native in: Danish Native in Danish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
MarketingMedia / Multimedia
Tourism & TravelGaming/Video-games/E-sports
Computers (general)
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Jun 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Danish (Aarhus University)
Japanese to Danish (Aarhus University)
Memberships N/A
Software memoQ
Bio

My name is Michael Rosendal. I am a freelance Danish-English-Japanese translator native to Denmark.

My professional foundation is a 4-year bachelor’s degree that was focused on linguistics in learning the Japanese language, and translation practice underpinned the education. I have worked with language in marketing for industry-leading companies in the fields of search engines and machine learning. Furthermore, I have also worked extensively with transcription and subtitling for such companies with the goal of bettering automated captioning. In my freelance career I have always worked with language and sporadically with translation in numerous ways. I consider technical, marketing and literary translation to be my core domains, but I am always welcoming of opportunities to meet new professional challenges and widening my skill set.

  • I am highly sensitive to context, which is crucial in good translation and localization. In my work on search engines, it was a constant requirement to be able to quickly research and familiarize with new concepts in niche contexts.
  • I am quality-focused; I know when to second-guess myself, and I pride myself on my attention to detail. I have often been trusted to review and proofread others' work, and I have done final quality assurance of major projects.

I have a strong interest and honed skill in the art of expression, and I believe this shows in my work as a translator. I have also studied, worked and lived abroad for extended periods, which has given me both a deep appreciation and understanding of the challenges in mediating language. I work as a full-time freelancer, which means I’m available throughout the business day and open to ongoing projects.

Keywords: danish, english, japanese, technical, marketing, fiction, gaming, localization, proofreading, MTPE. See more.danish, english, japanese, technical, marketing, fiction, gaming, localization, proofreading, MTPE, LQA, transcription. See less.


Profile last updated
Dec 23, 2022