This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Vietnamese to English: Expressway plan to 2030 General field: Other Detailed field: Real Estate
Source text - Vietnamese Thủ tướng: Tập trung xây cao tốc cho những vùng động lực
Việc xây dựng các tuyến đường cao tốc trong giai đoạn tới phải hài hòa giữa các vùng miền, nhưng tập trung cho những vùng động lực.
Ngày 21/5, Thủ tướng Phạm Minh Chính chủ trì cuộc họp về chủ trương xây dựng đường cao tốc giai đoạn 2021-2025, định hướng tới năm 2030 để chuẩn bị báo cáo các cấp có thẩm quyền về nội dung này.
Theo Bộ Giao thông Vận tải, trong giai đoạn 2011-2020, cả nước đã đưa vào khai thác 1.163 km cao tốc. Phấn đấu tới năm 2025, Việt Nam có 3.171 km, đến năm 2030, cả nước có khoảng 5.000 km đường cao tốc.
Thủ tướng Phạm Minh Chính yêu cầu ngành giao thông phân tích cụ thể tình hình, làm rõ nhu cầu phát triển đường cao tốc, các điều kiện hiện nay, những thuận lợi và khó khăn. Việt Nam đã đúc rút được nhiều kinh nghiệm sau 20 năm làm đường cao tốc, tuy nhiên ngân sách nhà nước có hạn, thời gian qua các bộ, ngành và địa phương vào cuộc chưa đồng đều, còn tâm lý trông chờ, ỷ lại...
Translation - English Prime Minister: Focus on the construction of expressways for dynamic regions
The construction of expressways in the coming period has to be reasonable among the regions, yet with a focus on dynamic regions.
On May 21, Prime Minister Pham Minh Chinh chaired a meeting on the highway construction plan in the 2021-2025 period, with a vision to 2030, to prepare reports to competent authorities on this content.
According to the Ministry of Transport, in the 2011-2020 period, the whole country has put into operation 1,163 km of expressway. Striving to 2025, Vietnam would have 3,171 km, by 2030, the whole country would have got about 5,000 km of expressway.
Prime Minister Pham Minh Chinh asked the transport sector to analyze the situation in detail, clarifying the needs for expressway development, current conditions, advantages and challenges. Vietnam has drawn a lot of experience after 20 years of expressway construction, yet, the state budget is limited. So far, the ministries, industries and localities have not participated jointly, and the reliant mentality still exists.
Vietnamese to English: Real Estate Project Overview General field: Marketing Detailed field: Real Estate
Source text - Vietnamese Đà Nẵng là điểm đến lý tưởng từng được New York Times bình chọn với những bãi biển quyến rũ nhất hành tinh. Khu nghỉ dưỡng sinh thái XXX được tạo nên bởi huyền sử dân gian và thiên nhiên tuyệt tác sẽ trở thành một biểu tượng du lịch mới không thể bỏ qua khi đặt chân đến thành phố này.
Tọa lạc ngay vị trí ven biển thuộc Vịnh Đà Nẵng, nằm bên chân đèo Hải Vân với nhánh sông XXX yên bình uốn lượn và bãi cát trắng trải dài 2km, có thể nói XXX được thiên nhiên ưu đãi tạo ra một địa thế “vô tiền khoáng hậu” khi được bao bọc bởi núi, sông hùng vĩ và biển cả bao la.
- KẾT NỐI HOÀN HẢO VỚI CÁC ĐÔ THỊ LỚN TRONG CHỈ HƠN 2 GIỜ BAY
Với các lợi thế về cảng biển, sân bay quốc tế, tài nguyên thiên nhiên phong phú, ẩm thực hấp dẫn cùng những giá trị lịch sử, văn hóa, truyền thống, lễ hội đa màu sắc, Đà Nẵng đã và đang trở thành điểm đến lý tưởng được New York Times bình chọn. Với chỉ hơn 1 giờ bay kết nối với các thành phố lớn trong khu vực, hàng triệu du khách đã lựa chọn Đà Nẵng làm điểm đến mỗi năm, tạo ra nguồn doanh thu khổng lồ cho ngành dịch vụ du lịch.
Translation - English Da Nang is an ideal destination as nominated by the New York Times for the most attractive beaches on this planet. XXX ecological resort created by folk legend and magnificent nature will become a new tourist icon that must not be missed when coming to this city.
Located at the coastal location of Da Nang Bay, at the foot of Hai Van Pass with the tranquil winding AAAand 2km long white sand, XXX is blessed by nature with an “unparalleled" landscape surrounded by majestic mountains, rivers and the immense sea.
PERFECT CONNECTION TO MAJOR CITIES IN JUST OVER 2 HOURS FLIGHT
With the advantages of seaports, international airports, a variety of natural resources, tasty cuisines and colorful historical, cultural, traditional values and festivals, Danang has become an ideal destination nominated by the New York Times. With just over 1 hour of flight connecting to major cities in the region, millions of tourists have chosen Da Nang as a destination each year, creating a huge source of revenue for the tourism service industry.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES
Experience
Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: May 2022.
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Aegisub, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Subtitle Edit, Trados Online Editor, Trados Studio
CV/Resume
CV available upon request
Bio
Aim to build a strong career as a translator/ interpreter in a challenging and progressive environment where my current skills and five-year-experience of English - Vietnamese language translation can be utilized to bring out customer top-notch experience.