This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I specialise in post-translation copyediting, proofreading and reviewing.
Medical texts, Administrative documents, Arts & Humanities, Fiction and Non-fiction.
As a language specialist, I can help you polish your documents for whatever purpose you require. Whether you have a thesis, copy for your website, publication, or any other type of document, it will be checked for correct use of grammar, spelling and punctuation, as well as appropriate or required style.
A year ago, I refreshed and formalised my proofreading skills and have since become a member of CIEP (UK)
This follows 20 years of working as an English language teacher and trainer with over 12,000 teaching units logged. During this time I also worked as a freelance proofreader, assisting clients and students.
Keywords: english, proofreader, copyeditor, corrections, spelling, grammar, punctuation, style guide, budapest, proofreading. See more.english, proofreader, copyeditor, corrections, spelling, grammar, punctuation, style guide, budapest, proofreading, editing, idiomatic language, target audience, voice, tone, register. See less.