This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Payment methods accepted
PayPal
Portfolio
Sample translations submitted: 1
French to Spanish: Les anémies macrocytaires
Source text - French Mots en situation : étude d’un dossier
Dossier scientifique : les anémies macrocytaires
(La Revue du Praticien, Médecine générale, t. V, n° 139, 27 mai 1991)
Sous le vocable d'anémie macrocytaire ne doivent être pris en compte que les états associant une chute de l'hémoglobine en dessous du seuil conventionnel de 140 grammes par litre chez le nouveau-né, 130 chez l'homme et 120 chez la femme en dehors de la grossesse (au cours de la gestation, l'hémodilution fait tomber ce chiffre jusqu'à 105 g/l) et une augmentation du volume globulaire moyen au-dessus de 100 microns-cube.
Cette macrocytose se traduit par une déviation de la courbe de Price-Jones ou de la courbe de distribution des volumes globulaires donnée par les automates actuels, et le plus souvent par un élargissement de leur base.
Il s'ensuit une élévation de l'indice de distribution du volume des hématies.
Elle doit être confirmée par une vérification de la concentration corpusculaire en hémoglobine qui doit rester dans les limites normales.
Cela permet d'éliminer les fausses macrocytoses dues à une autoagglutination des hématies.
Les étalements de sang colorés par le May Grunwald Giemsa doivent aussi être vus, car macrocytose s'accompagne souvent d'une anisocytose, d'une poïkilocytose, parfois d'une polychromatophilie ou de la présence de véritables mégalocytes.
Ces données morphologiques peuvent aider au diagnostic étiologique et au choix des investigations ultérieures.
Le premier temps de l'enquête biologique s’intéresse au nombre absolu de réticulocytes (par mm3 ou par litre), ce qui permet de différencier le groupe des anémies macrocytaires fortement régénératives de celui des anémies macrocytaires insuffisamment régénératives.
La régénération d'une anémie est sous la dépendance de l’érythropoïétine qui agit à un stade précoce de la maturation érythroblastique ; elle accélère la synthèse de l'hémoglobine et, par suite, peut être responsable d'une énucléation prématurée de l'érythroblaste dès que la teneur corpusculaire en hémoglobine atteint son niveau normal, avant la 4e mitose de maturation.
Les modifications du myélogramme en sont la conséquence…
(Avec l'aimable autorisation de G. Malinvaud, CHRU, Hôpital Dupuytren, Limoges et du professeur Fagniez, directeur de La Revue du Praticien)
Translation - Spanish Palabras en situación: un estudio de caso
Archivo científico: las anemias macrocíticas
(La Revue du Praticien, Médecine générale, t. V, n° 139, 27 de mayo de 1991)
Dentro del vocablo anemia macrocítica solo deben tenerse en cuenta las condiciones que presenten una disminución de la hemoglobina por debajo del límite convencional de 140 gramos por litro en el recién nacido, 130 en el hombre y 120 en la mujer no embarazada (durante la gestación, la hemodilución hace que la cifra caiga hasta 105 g/l) y un aumento del volumen globular medio por encima de 100 micrones cúbicos.
Esta macrocitosis se traduce en una desviación de la curva de Price-Jones o de la curva de distribución de los volúmenes globulares obtenida por medio de los equipos automatizados actuales, y más frecuentemente en una ampliación de su base.
Se produce una elevación del índice de distribución del volumen eritrocitario.
Debe ser confirmada con la verificación de la concentración corpuscular de hemoglobina, que debe permanecer dentro de los límites normales.
Esto permite descartar las falsas macrocitosis causadas por una autoaglutinación de los eritrocitos.
También deben observarse los frotis sanguíneos teñidos con la técnica May Grunwald Giemsa, ya que la macrocitosis a menudo viene acompañada de una anisocitosis o de una poiquilocitosis; en ocasiones, de una policromatofilia o de la presencia de verdaderos megalocitos.
Estos datos morfológicos pueden ayudar al diagnóstico etiológico y a la selección de investigaciones posteriores.
La primera etapa de la investigación biológica se centra en el conteo absoluto de reticulocitos (por mm3 o por litro), lo que permite diferenciar el grupo de las anemias macrocíticas muy regenerativas del de las anemias macrocíticas insuficientemente regenerativas.
La recuperación de una anemia depende de la eritropoyetina que actúa en una fase precoz de la maduración eritroblástica; acelera la síntesis de la hemoglobina y, por consiguiente, puede ser responsable de una enucleación prematura del eritroblasto tan pronto como la cantidad de hemoglobina corpuscular alcance su nivel normal, antes de la 4.a mitosis de maduración.
Las modificaciones del mielograma son la consecuencia de esto…
(Con la amable autorización de G. Malinvaud, CHRU, Hôpital Dupuytren, Limoges y del profesor Fagniez, director de La Revue du Praticien)
More
Less
Translation education
Graduate diploma - Universidad del Rosario
Experience
Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Feb 2020.
French to Spanish (Universidad del Rosario - Especialización en Traducción)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Studio, Wordfast
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Work for non-profits or pro-bono clients
Screen new clients (risk management)
Network with other language professionals
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Improve my productivity
Bio
I am a Translator and Agronomic Engineer. I have excellent sales and
communication skills with customers and suppliers in Spanish and English. I
have worked in bilingual environments and always been interested in languages
and cultural studies. Recently finished postgraduate studies in Translation and
have experience in proofreading (Spanish). I also translate from French to Spanish, specially in the field of humanities.
Keywords: spanish, proofreading, french, english, software terminology, social sciences, biology, agriculture, agronomy, software. See more.spanish, proofreading, french, english, software terminology, social sciences, biology, agriculture, agronomy, software, localization. See less.