Working languages:
English to Dutch

Paul van Pelt
Dutch Gaming & Localization Expert

Netherlands
Local time: 17:50 CET (GMT+1)

Native in: Dutch 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

2 ratings (4.50 avg. rating)
What Paul van Pelt is working on
info
Mar 9, 2021 (posted via ProZ.com):  7k Graphic Novel ...more, + 11 other entries »
Total word count: 74900

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Gaming/Video-games/E-sportsComputers: Software
Computers: HardwareComputers (general)
IT (Information Technology)

Rates
English to Dutch - Standard rate: 0.10 EUR per word / 35 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  3 entries

Payment methods accepted Wire transfer
Translation education Master's degree - Leiden University
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Mar 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Crowdin, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Smartling, Trados Studio, Wordfast, XTM
Website https://www.vanpelt-loc.nl/
Bio

I am a professional translator English – Dutch with years of experience in the localization industry and in international
working environments, an expert in my field and on other languages and
cultures. Additionally, I am absolutely passionate about games. For me this is
the perfect combination of recreation and work.


Background

·       
Born, raised and based in the
Dutch city of The Hague, the international city of peace and justice

·       
Master of Arts in English
Language and Culture with translation minor, Leiden University

·       
Part-time freelance translator
since 2005

·       
Video game tester for 2 years,
Canada

·       
Lead translator at
international translation agency for 3½ years, the Netherlands

·       
Work experience in Canada,
Ireland, the Netherlands, Northern Ireland, Norway and the United States

·       
Full-time freelance translator
since 2018


 

Strengths

• Accurate

• Flexible

• Organized

• Reliable

• Research-minded

• Solution-oriented

 

Passions

• Gaming

• Languages and cultures

• Making music

• Photography

• Reading

• Road cycling

• Travelling


Keywords: van pelt, localization, van pelt localization, english, dutch, language, quality control, translation, freelance, freelancer. See more.van pelt, localization, van pelt localization, english, dutch, language, quality control, translation, freelance, freelancer, translator, game, games, video game, video games, translations, paul van pelt, software, computers, international, localization industry, translating, reviewing, review, reviews, native, mother tongue, revision, revisor, revising, revise, translate, lost in translation, readability, proodread, proofreading, terminology, consistency, consistent, machine translation, machine translations, post-edit, post-editing, post edit, post editing, postedit, postedits, postediting, spot check, spot checks, spot-check, spot-checks, spotcheck, spotchecks, MT, PE, AT, TM, TMs, glossary, glossaries, termbase, termbases, multiterm, editing, editor, edit, lso, lqa, linguistic, qa, quality assurance, tone of voice, testing, tests, test, tester, audio transcript, audio transcripts, subtitle, sub-title, subtitles, sub-titles, subtitling, sub-titling, language, languages, culture, cultures, electronics, hardware, marketing, travel, tourism, travel and tourism, retail, fashion, software, apps, trados studio, cat, Global Link, gtt, Google Translator Toolkit, Helium, Idiom, LEAF, Lingotek, LocStudio, Memsource, MultiTrans, Passolo, SDLX, Tag Editor, Wordfast, XTM, Accurate, Flexible, Organized, Reliable, Research-minded, Solution-oriented, Gaming, Languages and cultures, Making music, Photography, Reading, Road cycling, Travelling. See less.


Profile last updated
Nov 13, 2023



More translators and interpreters: English to Dutch   More language pairs