Member since Oct '17

Working languages:
English to French
Italian to French

Nathalie Tournier
Software, Gaming, Medical, Marketing

France
Local time: 05:48 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
User message
Reliable Quality Translations. Over 18 years of expertise in IT (Software localization - Gaming), Life Sciences, Finances and Marketing
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, MT post-editing, Translation, Transcreation, Subtitling, Editing/proofreading, Website localization, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Computers: Software
Gaming/Video-games/E-sportsFinance (general)
Investment / SecuritiesMedical (general)
Medical: PharmaceuticalsMedical: Health Care
MarketingRetail

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 2
Project History 0 projects entered
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Translation education Bachelor's degree - Paris Sorbonne
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Oct 2017. Became a member: Oct 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, ChatGPT, DeepL, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Smartling, Trados Studio, Wordfast

Website http://www.oneworld-translations.com
Events and training
Professional practices Nathalie Tournier endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

French native, I have over 18 years of experience as a translator specializing in English to French and Italian to French translations. My career has been built on a commitment to accuracy, cultural relevance, and maintaining the integrity of my clients' brand voices.

I offer a range of services, including translation, transcreation, script adaptation, subtitling, machine translation post-editing (MTPE), proofreading, and quality management

My expertise spans several key areas:

In technology, I have extensive experience in software localization, ensuring internal consistency and cross-product coherence. I have worked on projects involving customer support software, consumer electronics, network security solutions, and electronic agreement services. Additionally, I have contributed to the localization of various gaming titles, handling script adaptation and subtitling.

My work in the life sciences includes translating materials for clinical trials, R&D, patient information, and marketing content for pharmaceuticals and medical devices. Accuracy and clarity are paramount in these projects.

In the business and finance sector, I have translated documents related to investment banking, corporate accounting, corporate communication, and human resources, including asset management, financial reporting, and compliance training.

Marketing and advertising are areas where I excel in transcreation, ensuring content resonates culturally and emotionally with the target audience. My experience covers general marketing, retail, health and beauty, apparel, e-commerce, market research, and tourism.

Throughout my career, I have collaborated with a diverse array of clients and leading agencies across Europe and North America, consistently delivering high-quality translations that meet the highest standards. My approach to each project is professional and detail-oriented, ensuring the final product is both accurate and culturally relevant.

Keywords: English, italian, french, translation, transcreation, machine translation, proofreading, editing, quality management, revision. See more.English, italian, french, translation, transcreation, machine translation, proofreading, editing, quality management, revision, subtitling, script adaptation, technology, software localization, Technology Solutions Localization, Customer Support Software, Consumer Electronics, Network Security Solutions, Electronic Agreement Services, Gaming, Life Sciences, Medical, Pharmaceuticals, Clinical Trials and Research, R&D, Patient Information, Marketing Materials, Medical Devices, Healthcare Documentation, Patient Education, Public Health Information, Business & Finance, Investment Banking, Asset Management, Accounting, Corporate Communication, General Communication, HR, Human ressources, Ethics/Compliance, Management/Development Training, Legal, Marketing, Retail, Market Research, Tourism-Travel. See less.


Profile last updated
Jul 5



More translators and interpreters: English to French - Italian to French   More language pairs