Working languages:
English to German

Sandra Westphal
Accurate and thorough - with feeling!

Nordrhein-Westfalen, Germany
Local time: 12:02 CET (GMT+1)

Native in: German 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Law (general)Business/Commerce (general)
Education / PedagogyCinema, Film, TV, Drama
PsychologyCosmetics, Beauty
BotanyMarketing
Management

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 36, Questions answered: 39, Questions asked: 32
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - University of Wismar
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Jul 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to German (London Chamber of Commerce and Industry)
English to German (German Chamber of Trade and Industry)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Office, Windows , Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.mirabilingual.com
Professional practices Sandra Westphal endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
SDL_Trados_Studio_2011_landscape_narrow8.gif

(See German version below)

I am a freelance translator and journalist. My native language is German, and from an early age I have enjoyed the language in which my heart beats - English.

In addition to several years of commercial experience in international companies, I worked as a journalist for both printed and online magazines.

I am a Certified Translator (IHK), hold an academic degree in Economic Law (LL.B) and am an officially recognized educator (Staatlich anerkannte Erzieherin).
My certificate in English for Business, from the London Chamber of Commerce and Industry (LCCI), was conferred with distinction.

I specialise in business, law and paedagogy, as well as psychology, cosmetics, beauty, botany, cinema and tv.
Furthermore, I also have experience in a wide range of other areas , so if your subject area is not listed, please don’t hesitate to contact me.

I am certain you would agree that the confidentiality between my customers and myself is of utmost importance, and as a result I am not at will to mention most projects I have worked on.

However, longstanding, dear customers agreed with the publication of their feedback which can be seen here:

ProZ

As I have worked in administration where I started many years ago, I have excellent typing skills, which guarantees a fast project turnover time. That along with my attention to details and my penchant for excellent quality is my hallmark.

You can count on me to deliver high-quality, punctual translations that are customised to your needs.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ich bin freiberufliche Übersetzerin und Journalistin. Meine Muttersprache ist Deutsch, und seit meiner frühen Kindheit habe ich mich mit der Sprache meines Herzens befasst – Englisch.

Ich bin Geprüfte Übersetzerin (IHK).
Neben meinem erfolgreich abgeschlossenen Studium des Wirtschaftsrechts (LL.B.) an der Hochschule Wismar habe ich meinen Abschluss in Wirtschaftsenglisch vor der Londoner Industrie- und Handelskammer (LCCI) mit Auszeichnung abgelegt. Zusätzlich verfüge ich über einen Abschluss als Staatlich anerkannte Erzieherin.

Meine Fachgebiete sind Recht, Wirtschaft und Pädagogik sowie Psychologie, Kosmetik, Schönheit, Botanik, Kino und Fernsehen.

Darüber hinaus verfüge ich über Erfahrungen auf zahlreichen anderen Gebieten – wenn Ihr gewünschtes Fachgebiet oben nicht genannt ist, zögern Sie bitte nicht, mich zu kontaktieren.

Sicher werden Sie verstehen, dass die Geheimhaltungsvereinbarung zwischen meinen Kunden und mir von höchster Wichtigkeit ist. Daher möchte ich die Projekte, an denen ich gearbeitet habe, hier nicht namentlich benennen.

Liebe, langährige Kunden haben mir jedoch erlaubt, ihr Feedback zu veröffentlichen:

ProZ

Ich verfüge über langjährige kaufmännische Berufserfahrung in internationalen Unternehmen. Daneben war ich als Journalistin für Print- und Onlinemedien tätig.

Da ich viele Jahre lang im Administrationsbereich tätig war, verfüge ich über hervorragende Kenntnisse der gängigen PC- und Textverarbeitungsprogramme.
Meine Schreibgeschwindigkeit beträgt über 250 Anschläge pro Minute – dadurch bin ich in der Lage, Ihren Text innerhalb kurzer Zeit zu übersetzen, wobei ich auf feinste Nuancen, höchste Präzision und eine stets exzellente Qualität achte.

Ich liefere Ihnen hochwertige, pünktliche Übersetzungen, die Ihren individuellen Bedürfnissen angepasst sind.
Keywords: german, english, english into german, law, legal, patents, business law, business, marketing, management. See more.german, english, english into german, law, legal, patents, business law, business, marketing, management, civil law, private law, jurisprudence, personnel management, human resources, labour law, negotiation, public law, european law, contract structuring, contract design, corporate law, company law, mediation, testimonial, testimonials, referenz, referenzen, pedagogy, education, printing, publishing, journalism, commerce, poetry, literature, cosmetics, beauty, games, video games, mobile games, gaming, spiele, videospiele, handyspiele, cinema, film, tv, drama, psychology, philosophy, animals, plants, proofreading, deutsch englisch, korrektorat, recht, jurist, wirtschaftsjurist, wirtschaftsrecht, wirtschaft, zivilrecht, privatrecht, personalmanagement, personal, arbeitsrecht, verhandlungsführung, öffentliches recht, europarecht, vertragsgestaltung, vertragsdesign, unternehmensrecht, pädagogik, bildung, druck, journalismus, poesie, literatur, kosmetik, schönheit, kino, fernsehen, psychologie, philosophie, tiere, pflanzen, juristische übersetzung, wirtschaftsübersetzung, juristin, jurist, jurisdiction, rechtssprechung, rechtsprechung, gericht, gerichtsbarkeit, jurisdiktion, rechtspflege, certified translator, geprüfter übersetzer, geprüfte übersetzerin, IHK, chamber of commerce, certified, certificate, distinction, auszeichnung, translator, translation, übersetzer, übersetzerin, übersetzung, korrektorat, lektorat, proofreading, vertrag, verträge, contract, contracts, license agreement, lizenzvereinbarung, confidentiality. See less.


Profile last updated
Mar 6, 2017



More translators and interpreters: English to German   More language pairs