This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Interpreting, Translation
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, Drama
Construction / Civil Engineering
Engineering (general)
General / Conversation / Greetings / Letters
Music
Medical: Cardiology
Education / Pedagogy
Energy / Power Generation
Marketing
International Org/Dev/Coop
Also works in:
Advertising / Public Relations
Finance (general)
Chemistry; Chem Sci/Eng
Textiles / Clothing / Fashion
Computers (general)
Cosmetics, Beauty
Law: Contract(s)
Environment & Ecology
Tourism & Travel
Internet, e-Commerce
Transport / Transportation / Shipping
Slang
Sports / Fitness / Recreation
Retail
Economics
Business/Commerce (general)
Journalism
IT (Information Technology)
Medical: Pharmaceuticals
Linguistics
Management
Nutrition
Investment / Securities
Computers: Hardware
More
Less
Rates
All accepted currencies
U. S. dollars (usd)
Payment methods accepted
Visa
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Japanese: Environmental Policies General field: Tech/Engineering Detailed field: Construction / Civil Engineering
Source text - English With the group philosophy of “Creating a Vibrant Environment for All Members of Society,”
through our construction activities, we strive for the development of quality social infrastructure and the improvement of the living environment in harmony with Nature.
As environmental problems worldwide increase, our business activities are necessarily a part of the burden on the environment.
With these environmental management principles as a guide, and working for an environmentally sensitive society, we and our group companies strive for
“Environmental Protection and Innovation,” and promote “Pioneering Environmental Projects” in all corporate activities.
Action Guidelines
1. We shall prevent environmental pollution through compliance with environmental laws,
regulations, and agreements and, through the effective application of our Environmental
Management System (EMS), expand and continually improve environmental conservation
activities.
2. We shall develop environmental technologies that contribute to the realization of a
low-carbon society, the conservation of biological diversity, and the formation of a
recycling-based society, and use these technologies to benefit our clients and resolve
environmental problems.
3. During both planning and design phases, we shall give proper consideration to global and
regional environments, and propose to our clients the creation of facilities that harmoniously
coexist with the natural environment, conserve energy and resources throughout their
life-cycle, and reduce CO2 emissions.
4. During construction, we shall reduce CO2 emissions, give proper consideration to biological
diversity, and promote the efficient use of resources, thereby reducing the burden on the
environment. In cooperation with specialty contractors and business partners, we shall
promote the 3R of construction byproducts (Reduce, Reuse, Recycle), along with other
environmental conservation activities.
5. We shall communicate effectively with local communities, and as a worthy corporate citizen,
contribute to the conservation of regional environments.
6. We shall proactively cooperate with other nations, NGO’s and NPO’s in creating and
protecting the environment.
* Taisei Corporation - 12 months
Consecutive, whispered interpreting at meeting, for attendant and speech for high-rise building construction project (Velox Harajuku), also interior project for it’s main tenant(H&M)
* Google Inc. – 10 months
As a member of Google Translation tool project, translate various genres of documents and data and check improvement in function of the tool
* Microsoft Corporation - 12 months
In-house exclusive interpreter for Asia Pacific PMO Head/ Project Director (Australian). Consecutive, whispered interpreting at meeting, for attendant and speech, also translating presentation documents, contract (for internal review) and E-mail for the software development project for Aeon Group.
* Hitachi Group - 12 months
Consecutive, whispered interpreting at meeting and translating presentation documents, contract (for internal review) and E-mail for Sales/ Marketing project of the software development for Mega Non-life insurance.
* Sony Computer Entertainment – 10 months
Joined Interpreting/ Translating team for Global Platform, Production Service Section. Consecutive, simultaneous, whispered interpreting at meeting, for attendant and speech, also translating presentation documents, contract (for internal review) and E-mails
《Short Term – Freelance》
* Gorch Brothers Ltd, - 3 weeks
Interpreter for theater arts workshop by Internationally acclaimed award winning Broadway/ West end theatre director, Robert Allan Ackerman.
* Scorpion Precision - 3 days (2 times per year for 3 years)
Interpreter for product introduction, business negotiation and meeting at Tokyo Gift show
* Vinyl Junky Ltd. - 3 days
Consecutive, simultaneous, whispered interpreting at Magazine, TV and Radio interview for Rock band
* Groupon Inc. - 2 days
Interpreter for Sales/ marketing seminar
* YUKA TSURUNO Gallery – 1 week
Interpreter for magazine interview of Modern painting artist, Jose Parla
Interpreter for magazines and radio interview for a photographer, Tim Barber
* Universal Export .co – 1day
Attending Interpreter for CEO at E3 (Game show at LA Convention Center)
【Education】
BA in European literature, Kyoritsu Women’s University, International culture study
Graduated from Lee Strasberg Theatre Institute (CA, USA)
My name is Tomoko Kakimoto.
I am a freelance translator located in CA, US.
I have an experience in the various field including pharmaceutical, construction (skyscraper building, civil engineering), IT, Journalism, art, literature, entertainment, and more.
I have worked with and for (as a corporate in house interpreter/ translator) world-leading corporations (Google, Pfizer, Taisei, and etc.), and earned great feedback from them as I contributed the company with quality translation/interpretation work.
I have never been late on the completion date or requested to extend the due date to my client.
I am a native Japanese speaker residence in US for 12 years (so I consider English is my native tongue as well)
I am a full time freelance interpreter/ translator. I am capable of handling great volume of work in short period of time.
I work elaborately and fast.
I have high communication skill and very friendly. Youwill find me very comfortable to work with.