This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
General
Pharmaceutics
Accounting
Software
Technical
Finance
Rate:$ 0.07 per word (source language) Proofreading:$ 0.035 per word (target language) Editing:$ 0.04 per word (target language)
I have been working for over 20 years on a regular basis on important projects with various translation agencies all over the world, especially Italy, Spain, the UK, the USA and China.
A large part of my work bears on medical/pharmaceutical documents as well as industrial processes and software, user manuals and the like. I also gained a considerable experience in the translation of accounting and financial documents as well as contracts, patents and other legal texts.
I handle very large projects (over 100,000 words) as well as medium size jobs and I also help my clients with much shorter tasks (no minimal job excluded).
I usually set a limit of 4,000 words per day but no limit is insuperable and I occasionally do up to 5,000 words on specialised subjects, and 6,000 on general subjects.
I am appreciated for the accuracy of my translations and for my patience with demanding clients, but I guess these qualities are those of all translators anyway.
Software: MS Office 365. CAT Tools : SDL Trados Studio 2021 & Wordfast 9 (own licence),OmegaT, MemoQ (client's server), online tools and platforms (XTM, Smartling, AWS Amazon,...)
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.