Working languages:
Spanish to English
Croatian to English
English to Spanish

Billy Goins
accurate translations -legal/engineering

Austin, Texas
Local time: 19:58 CDT (GMT-5)

Native in: English Native in English
Send email
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Law (general)

Rates
Spanish to English - Standard rate: 0.07 USD per word / 28 USD per hour
Croatian to English - Standard rate: 0.09 USD per word / 30 USD per hour
English to Spanish - Standard rate: 0.07 USD per word / 28 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 34, Questions answered: 23
Glossaries B Goins Glossary
Experience Years of experience: 2. Registered at ProZ.com: Jun 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Word
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Bio
My areas of specialization are:

Birth and Marriage Certificates, Diplomas, Transcripts, Business Correspondence, Instruction and Training Manuals, Telephone Directories, Mining, Safety, Fire Prevention, Advertising Text, Editing and Proofreading in both Spanish and English.

I have two years of experience with Inlingua Language Services, 3818 Spicewood Springs Blvd., Suite 300, Austin, TX 78759 PH (512)794 8789.

My native language is English. I have been a student of Spanish since 1995 and my fluency is very near that of a native speaker. I also have a basic understanding of Italian and Serbo-Croatian.

Prior to working for Inlingua, I worked in the information services department of General Motors for 3 years, and prior to that, in the credit department of Montgomery Ward for 6 1/2 years. I often assisted in the editing and production of Spanish-language documents and training materials.

I recently wrote a training course for Court Interpreters. I completed an editing project for the Texas Board of Prisons and Paroles. I recently translated the government telephone pages from English to Spanish for several U.S. cities, including San Diego, CA, San Gabriel, CA, Fort Worth, TX, and San Antonio, TX. And most recently, I completed the editing of the Spanish version of the Federal Mine Safety and Health Manual for the Mine Health and Safety Administration.

My pricing is very competitive. My rates are accessible under the "rates" section. Payment needs to be in U.S. Dollars through Paypal.

On translation projects, I only charge the translation rate for the sections that I translate. Untranslated sections are charged at the editing/proofreading rate.
Keywords: You may pay more, but you won\'t get a more accurate translation.


Profile last updated
Dec 30, 2006