This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Biology (-tech,-chem,micro-)
Medical: Health Care
Chemistry; Chem Sci/Eng
Also works in:
Marketing
IT (Information Technology)
Advertising / Public Relations
Medical (general)
Science (general)
Computers (general)
More
Less
Rates
English to German - Rates: 0.11 - 0.15 EUR per word / 55 - 65 EUR per hour German to English - Rates: 0.11 - 0.15 EUR per word / 55 - 65 EUR per hour
All accepted currencies
Euro (eur)
Payment methods accepted
Wire transfer
Portfolio
Sample translations submitted: 3
English to German: Skin antisepsis
Source text - English Recent research suggests that alcohol-based skin antiseptics exhibit their efficacy on the resident skin flora of the forehead in less than 10 minutes. That is why we have looked at the efficacy of two ethanol-based skin antiseptics applied for 10, 2.5 and 2 minutes on skin with a high density of sebaceous glands. Each experiment was performed in a reference-controlled cross-over design with at least 20 participants. Application of isopropanol (70%, v/v) for 10 minutes to the forehead served as the reference treatment. The clear (skin antiseptic A) and coloured preparations (skin antiseptic B) contain 85% ethanol (w/w). Pre-values and post-values (immediately after the application and after 30 min) were obtained by swabbing a marked area of 5 cm2 for about 10 s. Swabs were vortexed in tryptic soy broth containing valid neutralizing agents. After serial dilution aliquots were spread on tryptic soy agar. Colonies were counted after incubation of plates at 36°C for 48 h. The mean log10 reduction of bacteria was calculated. The Wilcoxon matched-pairs signed-ranks test was used for a comparison of treatments.
...
Translation - German Neueste Erkenntnisse deuten darauf hin, dass alkoholische Hautdesinfektionsmittel in weniger als 10 Minuten auf der residenten Hautflora der Stirn wirksam sind. Deshalb untersuchten wir die Wirksamkeit zweier Ethanol-basierter Hautantiseptika auf talgdrüsenreicher Haut bei Einwirkzeiten von 10, 2 1/2 und 2 Minuten. Jeder Versuch wurde im referenzkontrollierten Cross-Over-Design mit mindestens 20 Teilnehmern durchgeführt. Für das Referenzverfahren wurde Isopropanol (70%, v/v) für 10 Minuten auf die Stirn aufgetragen. Beide Präparate – das farblose (Hautantiseptikum A) und das gefärbte (Hautantiseptikum B) – beinhalten 85% (w/w) Ethanol. Die Vorher- und Nachher-Werte (sofort und nach 30 Minuten) wurden durch das 10 Sekunden lange Abtupfen eines markierten, 5 cm² großen Hautbereiches ermittelt. Die Abstriche wurden mittels Vortex in Trypton-Soja-Bouillon ausgeschüttelt, die zulässige Neutralisationsmittel beinhaltete. Nach serieller Verdünnung wurden die Teilproben auf Trypton-Soja-Agarplatten aufgebracht und die Keimzahl nach einer 48-stündigen Bebrütung bei 36°C ermittelt, wobei die durchschnittliche log10-Reduktion der Bakterien errechnet wurde. Der Wilcoxon-Rangsummen-Test für gepaarte Stichproben wurde genutzt, um die Verfahren zu vergleichen.
...
German to English: Product design General field: Marketing
Source text - German Design gehört zum guten Ton
Beim XXX Audioguide verschmelzen gradlinige Geometrie und organische Formen. Es sind die stringente Einhaltung des Gestaltungsrasters und die Reduzierung auf das Wesentliche, die hier harmonisch und zugleich markant wirken. Unverfälschtes Design für das Hörerlebnis.
XXX: Audioführer mit Gehäuse aus eloxiertem Aluminium und Kunststoff
_________________________
Scharfe Kurven
XXX besticht durch seine besondere, charismatische Linienführung, die dem Betrachter Schärfe aber auch Haltbarkeit suggeriert. Es entsteht ein perfektes Zusammenspiel von Schönheit und Langlebigkeit. Der ergonomische Griff schmiegt sich behaglich in die Hand und macht Schneiden zum Vergnügen.
XXX: Kochmesser mit Klinge aus geschmiedetem Spezialklingenstahl und Griff aus Corian® (acrylgebundener Mineralwerkstoff mit extremer Langlebigkeit)
_____________________________
Angenehme Überraschung
Höchstwertige Materialien, hervorragende Verarbeitung und schlichte Eleganz sind das unwiderstehliche Charakteristikum der XXX. Und doch vermag sie den Betrachter zu überraschen. Sie bietet gleich drei Arten der Zeitdarstellung: mit Zahlen im 12- oder 24-Stunden-Modus und als Menge – Stunden, Zehner- und Einerminuten sind in Balken unterteilt. Für schnelles Ablesen sind diese in Dreiergruppen untergliedert.
XXX: Digitale Armbanduhr mit kratzfestem, plankonvexem Saphirglas und Lederarmband, Edelstahl mit Titan-Carbonitrit-Beschichtung
______________________________
Die Würfel sind gefallen
Der bewusste Verzicht auf aufwendige Details ist das ästhetische Konzept, an dem sich die äußere Gestalt der XXX Black orientiert. Es ist der zweite Blick, der den Betrachter noch mehr in ihren Bann zieht – der etwas andere Blick auf die Zeit. Die patentierte Darstellungsweise nutzt Bekanntes in neuem Kontext: durch die vertraute Anordnung der Würfelaugen wird das Ablesen der Zeit zum reinen Kinderspiel.
XXX: Digitale Armbanduhr mit Mineralglas, Edelstahl (Titan-Carbonitrit beschichtet) und Lederarmband
_________________________________
Schmuckstück
Die XXX folgt der Zielsetzung, einer Armbanduhr absoluten Schmuckcharakter zu verleihen, ohne dabei die Kunst der Reduzierung aus den Augen zu verlieren. Sie ist nicht anders, um nur anders zu sein, sondern in ihrer Erscheinung eine zwangsläufige Folge der Gestaltungsziele.
XXX: Digitale Armbanduhr mit Mineralglas, Edelstahl (Titan-Carbonitrit beschichtet) und Lederarmband
Translation - English It’s considered good form
The XXX audio guide combines straight geometry with organic forms. It is the strict adherence to the layout grid and the focus on the essential that appear harmonious and distinctive at the same time. Pure design for the listening experience.
XXX: Audio guide with anodized aluminum and plastic case
__________________________________
Clear cut
XXX captivates with its special, charismatic contours that suggest sharpness but also durability. A perfect interplay of beauty and longevity arises. The ergonomic handle and its enjoyable feel turns cutting into pleasure.
XXX: Cook’s knife with blade made from special forged blade steel and Corian® handle (acrylic solid surface with extreme durability)
_________________________
Pleasant surprise
Materials of highest quality, excellent finishing and plain elegance is the irresistible characteristic of the XXX. It does, however, surprise its beholder. It is capable of displaying the time in three different ways: as ciphers in 12-hour or 24-hour mode and as quantity – hours, tens and single minutes are divided into bars. For simple reading these in turn are subdivided into groups of three.
XXX: Digital watch with scratchproof plano-convex sapphire lens and leather strap, stainless steel with titanium-carbon-nitride plate layer
___________________________
The die is cast
No extravagant details – that is the esthetic concept that forms the basis for the shape and appearance of XXX. However, it is the second glance that even fascinates more. The different view of the time. The patented way of displaying time utilizes the familiar in a new context: through the well-known arrangement of the pips reading the watch becomes a mere child’s play.
XXX: Digital watch with mineral glass, stainless steel (titanium-carbon-nitride plate layer) and leather strap
________________________
Piece of jewelry
The XXX model aims at giving a watch the absolute character of jewelry without losing sight of the art of reduction. It is not different just to be different – its appearance is the inevitable consequence of the design objectives.
XXX: Digital watch with mineral glass, stainless steel (titanium-carbon-nitride plate layer) and leather strap
German to English: Procedural documentation General field: Tech/Engineering Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - German 1. Projektbeschreibung
Bei der XXX AG (kurz XXX) in XY werden bislang mehrere SAP Systeme parallel betrieben. Grund hierfür ist, dass alle SAP Mandanten (Systeme) in das neue zentrale XXX SAP System konsolidiert worden sind oder noch konsolidiert werden. Ziel von XXX ist es ein gemeinschaftliches SAP System mit unterschiedlichen Mandanten zu erzeugen. Bei der Konsolidierungen der einzelnen SAP Systeme wurden nicht alle steuerrelevanten Daten (11 Jahre laut GoBS) mit übernommen, so dass die ehemaligen produktiven SAP Mandanten (Systeme) weiterhin betrieben werden müssen.
Auch das ehemalige spanische produktive SAP System ABC wird aus Gründen der Datenvorhaltung für Betriebsprüfungen und zur Anzeige der Informationen für die Mitarbeiter von XXX weiterhin betrieben.
Aus Wirtschaftlichkeitsgründen hat XXX beschlossen, das ABC System nicht weiter zu betreiben. Bei der Migration des ABC Systems wurde ein Teil der Daten in das zentrale XXX SAP System übernommen. Die restlichen Daten sollen nun über die SAP Standard Datenarchivierungsschnittstelle archiviert werden mit dem Ziel, zukünftig aus einem eigenen zentralen SAP Anzeigesystem heraus auf diese archivierten Daten zugreifen zu können.
Der Zugriff auf die archivierten Alt-Daten kann/soll nach diesem Projekt aus-schließlich nur mehr über das zentrale SAP „Anzeigesystem“ erfolgen. Nach der erfolgreichen Archivierung der SAP Daten wird das ABC System für XXX nicht mehr zur Verfügung stehen.
...
Translation - English 1. Project description
Up to now, XXX AG (herein after called XXX) in XY has been operating several SAP systems simultaneously. The reason for this is that all SAP clients (systems) have been or will be consolidated into the new central XXX SAP system. XXX's objective is to create a joint SAP system with different clients. During the consolidation of the individual SAP systems, not all tax-relevant data (11 years according to the German Principles of DP-supported Accounting Systems – GoBS) have been incorporated. Hence, XXX has to continue to operate formerly productive SAP clients.
Also the formerly productive Spanish ABC SAP system still is operated due to several reasons: data availability for audits and information display to employees of XXX.
For economic reasons XXX decided to discontinue the operation of the ABC system. Parts of the ABC system data have been migrated to the central XXX SAP system. The remaining data are now to be archived via the standard SAP archive interface in order to be able to access these archived data from an own central SAP display system in future.
After this project, the archived legacy data can/shall only be retrieved via the central SAP “display system”. After successfully archiving the SAP data, the ABC system will no longer be available for XXX.
...
More
Less
Experience
Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Jun 2009.
Short version: Of mixed parentage (English/German), Industrial Business Management Assistant, Bachelor of Communications, and a passionate writer and translator. The long version is available at www.textlation.de/english