Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
decrétese Supervisión Extra situ
English translation:
Decides: I.- That off-site supervision be enacted for ..
Added to glossary by
Manuel Aburto
Apr 23, 2022 23:53
2 yrs ago
20 viewers *
Spanish term
decrétese Supervisión Extra situ
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
Subpoena
Los Abogados y Notarios Públicos y sus empleados, en caso que cuenten con estos y si desarrollaran actividades de prevención de LA/FT/FP, prestarán la máxima colaboración al personal de la Unidad de Regulación y Supervisión, facilitando sin restricción alguna cuanta información o documentación se les requiera, incluidos libros, índices, matrices o protocolos, registros, programas informáticos, archivos, soportes magnéticos, comunicaciones internas, actas, declaraciones oficiales y cualesquiera otros relacionados con la materia sujeta a supervisión e inspección”(…). En consecuencia, esta Dirección Resuelve: I.- **Decrétese Supervisión Extra situ**, en la documentación
( física o digital) que a continuación se señala en el numeral II de esta providencia;
documentación que se encuentra bajo registro, resguardo y custodia del Licenciado
Traducción:
Consequently, this Directorate /Authority decides: I. Be it enacted off-site supervision for (physical or digital) documents indicated below in paragraph II of this decision; documents retained or stored by Juan Perez
( física o digital) que a continuación se señala en el numeral II de esta providencia;
documentación que se encuentra bajo registro, resguardo y custodia del Licenciado
Traducción:
Consequently, this Directorate /Authority decides: I. Be it enacted off-site supervision for (physical or digital) documents indicated below in paragraph II of this decision; documents retained or stored by Juan Perez
Proposed translations
(English)
2 | Decides: I.- That off-site supervision be enacted for .. | Taña Dalglish |
Change log
Apr 24, 2022 14:52: abe(L)solano changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"
Proposed translations
1 day 10 mins
Spanish term (edited):
Resuelve: I.- decrétese Supervisión Extra situ
Selected
Decides: I.- That off-site supervision be enacted for ..
https://tureng.com/en/spanish-english/decrétese
A little more direct than your suggestion, perhaps.
I. That Off-site Supervision be enacted for (physical or digital) documentation ...
A little more direct than your suggestion, perhaps.
I. That Off-site Supervision be enacted for (physical or digital) documentation ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Taña!"
Discussion
1 Law decrétese > be it enacted
My research yields the same results that you have as a translation, but, IMO, would it not be better to be more direct and say something like, "... decides: I. That Off-site Supervision be enacted for ..."? OR https://www.wordmagicsoft.com/dictionary/es-en/decr�tese.php > decree, enact, ordain, rule. "Let it be enacted..."? Just some ideas.