Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
seran oponibles al cesionario
English translation:
may be enforceable against the assignee
Added to glossary by
Marian Greenfield
Dec 31, 2002 23:22
21 yrs ago
4 viewers *
Spanish term
seran oponibles al cesionario todas las defensas y excepciones que tuviera
Spanish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
contracts
...contra el cedente. (Se trata de la cesion de un contrato.)
Proposed translations
44 mins
Selected
any defense or exception filed against the assignor may be enforceable against the assignee
oponible - can be enforceable or various other things, but in this context it surely is enforceable
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Marian."
24 mins
all defenses and waivers held by the assignee shall be opposable to him / her
Ref.
Oxford, Collins
--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-31 23:52:07 (GMT)
--------------------------------------------------
I have a better idea for this:
all defenses....may be opposed
I was being too literal in the translation
--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-31 23:53:39 (GMT)
--------------------------------------------------
Ref.: Oxford English dictionary, I looked up \"opposable\" and they suggested \"capable of being opposed\"
Oxford, Collins
--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-31 23:52:07 (GMT)
--------------------------------------------------
I have a better idea for this:
all defenses....may be opposed
I was being too literal in the translation
--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-31 23:53:39 (GMT)
--------------------------------------------------
Ref.: Oxford English dictionary, I looked up \"opposable\" and they suggested \"capable of being opposed\"
Something went wrong...