Glossary entry

German term or phrase:

Forstwirtschaft

Russian translation:

лесное хозяйство; лесничество

Added to glossary by Oleg Delendyk
Jan 10, 2011 09:42
13 yrs ago
German term

Forstwirtschaft

German to Russian Other Construction / Civil Engineering интерьер здания
Im Foyer befinden sich zudem sieben Bäume, die die Forstwirtschaft sonst zu Brennholz verarbeitet hätte, da sie anderen gerade gewachsenen Bäumen das Licht nahmen.

Forstwirtschaft?
Change log

Jan 10, 2011 09:42: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Jan 15, 2011 06:31: Oleg Delendyk Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): erika rubinstein

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+7
5 mins
Selected

лесное хозяйство; лесничество

-

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2011-01-10 10:42:42 GMT)
--------------------------------------------------

Колхоз (коллективное хозяйство) точно бы не подошёл. А лесные хозяйства и лесничества есть везде, где растут леса. Хотя, лесничество это чаще Försterei, Forstrevier.
См. Русско-немецкий словарь по общей лексике. © «Русский язык-Медиа», 2005, Цвиллинг М.Я. 150 тыс. слов и словосочетаний.
Note from asker:
Подойдет ли "лесное хозяйство"; "лесничество" для Германии в данном случае?
Peer comment(s):

agree Concer (X)
6 mins
agree Max Chernov : Сюда подходит очень ёмкое, на мой взгляд, сокращение - лесхоз.
21 mins
Лесхоз, как и колхоз, для Германии мало подходит.
agree Anna Rioland
26 mins
agree Yuri Pavlenko
30 mins
agree Ilja Friedmann : именно лесничество
46 mins
agree erika rubinstein
56 mins
Спасибо всем!
agree Elena Polikarpova : лесничество
7 hrs
Спасибо всем!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search