Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Die bisherige Bilanz
English translation:
present record
Added to glossary by
Asaphina
Mar 30, 2005 10:47
19 yrs ago
German term
Die bisherige Bilanz
German to English
Other
Other
Die bisherige Bilanz
An der Senkung der Arbeitslosenzahl wolle er sich messen lassen. Das war einmal eines der Wahlversprechen von Gerhard Schröder 1998. Das Gegenteil trat ein: 5,3 Mio. Arbeitslose gab es in diesem Land seit dem Krieg nicht mehr. Dabei sind nicht mitgezählt die über 1 Mio. Menschen, die in „Maßnahmen“ der Bundesagentur für Arbeit stecken und darum nicht mitgezählt werden: insgesamt also 6-7 Mio.
An der Senkung der Arbeitslosenzahl wolle er sich messen lassen. Das war einmal eines der Wahlversprechen von Gerhard Schröder 1998. Das Gegenteil trat ein: 5,3 Mio. Arbeitslose gab es in diesem Land seit dem Krieg nicht mehr. Dabei sind nicht mitgezählt die über 1 Mio. Menschen, die in „Maßnahmen“ der Bundesagentur für Arbeit stecken und darum nicht mitgezählt werden: insgesamt also 6-7 Mio.
Proposed translations
(English)
4 +2 | present record |
kunstkoenigin
![]() |
3 +2 | the record so far |
BrigitteHilgner
![]() |
3 +1 | the current balance |
edith1
![]() |
Proposed translations
+2
2 mins
Selected
present record
if it is DE>EN
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
+1
5 mins
the current balance
or: the current state of affairs
or: the results hitherto
or: the results hitherto
+2
18 mins
the record so far
stresses that not only the current/present situation is considered but everything which has happened in the "Schröder era" until now.
Peer comment(s):
agree |
Kristina Wolf
: scheint mir in diesem Kontext am besten zu passen
20 mins
|
agree |
Richard Benham
: Also possible is "record to date".
1 hr
|
Something went wrong...