Dec 20, 2006 15:51
18 yrs ago
German term

Mittel zum Zweck

German to English Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings
Die Produkte sind Mittel zum Zweck
Change log

Dec 20, 2006 16:06: Steffen Walter changed "Term asked" from "MIttel zum Zweck" to "Mittel zum Zweck"

Discussion

Lancashireman Dec 20, 2006:
Does the context suggest that this is a recommendation for the products or does it come across more as a dismissive remark?
Ulrike Kraemer Dec 20, 2006:
With Francis. Um was für Produkte handelt es sich denn, und für welchen Zweck sind sie Mittel?
Francis Lee (X) Dec 20, 2006:
Assuming this has nothing to do with Macchiavelli: can you describe to us the context and readership for the translation?

Proposed translations

+10
2 mins
Selected

means to an end

Peer comment(s):

agree Niamh Mahony
0 min
agree jccantrell : First one gets the prize!
2 mins
agree Stefanie Sendelbach
3 mins
agree Steffen Walter
11 mins
agree DDM
18 mins
agree Kim Metzger
25 mins
agree Parzival
54 mins
agree Julia Lipeles
4 hrs
agree Ingeborg Gowans (X) : o.k. you did it! However, with the lack of context, we have to be careful ;so far so good
5 hrs
agree Nicole Y. Adams, M.A.
7 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
3 mins

means to an end

a means to an end
something done to achieve something else. You may get tired of regular physical exercise, but it's simply a means to an end.
http://idioms.thefreedictionary.com/means to an end
Peer comment(s):

agree BirgitBerlin : great minds think alike... :-)
22 mins
Something went wrong...
+2
15 mins

purpose designed

More positive connotations than the option above. Depends on context, though.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2006-12-20 16:11:30 GMT)
--------------------------------------------------

No matter what your requirements are or what sector of the leisure industry you are in, our products are purpose designed to eliminate a problem and provide a solution.
http://www.buildingdesign.co.uk/arch-1/servaclean/bar-furnit...
Peer comment(s):

agree wolfgang55
1 hr
agree Paul Cohen : Finally, there's a purpose.
3 hrs
Something went wrong...
+1
4 mins

means to an end

That's the standard translation. But it doesn't sound like a good advertisement for a product. What's the context?

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-12-20 19:46:27 GMT)
--------------------------------------------------

It looks like my Internet connection has been re-routed via Qaqortoq and Nuuk. Or I'm a slow typist...
Peer comment(s):

agree Lancashireman : with 'it doesn't sound like a good advertisement for a product'
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search