Mar 18, 2009 10:56
15 yrs ago
French term

Table d'epandage

French to Polish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Maszyny rolnicze
Element do rozrzucania np. obornika.

Proposed translations

+1
11 hrs
Selected

zestaw rozrzucający

Tu referencja: http://www.uniagroup.com/pl/nawozenie-rozsiewacze_zawieszane...
Może tak być, że chodzi o element zestawu np. o tarczę rozrzucającą
Peer comment(s):

agree atche84 : moze byc plyta (wibrujaca) - tarcza ma sie obracac, tu nic nie podano
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję"
6 hrs

Stół do rozsiewania/rozrzucania/rozlewania

W polskim google'u występuje również "przystawka do rozsiewania", ale nie jest to ekwiwalent. Natomiast "epandage" będziemy tłumaczyć kontesktowo jako rozsiewanie, rozrzucanie lub rozlewanie. W języku polskim tlumaczenie drugiego członu zależy od postaci materiału, który jest rozprowadzany.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search