Mar 18, 2009 10:56
15 yrs ago
French term
Table d'epandage
French to Polish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Maszyny rolnicze
Element do rozrzucania np. obornika.
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | zestaw rozrzucający | elzbieta jatowt |
4 | Stół do rozsiewania/rozrzucania/rozlewania | Witold Lekawa |
Proposed translations
+1
11 hrs
Selected
zestaw rozrzucający
Tu referencja: http://www.uniagroup.com/pl/nawozenie-rozsiewacze_zawieszane...
Może tak być, że chodzi o element zestawu np. o tarczę rozrzucającą
Może tak być, że chodzi o element zestawu np. o tarczę rozrzucającą
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję"
6 hrs
Stół do rozsiewania/rozrzucania/rozlewania
W polskim google'u występuje również "przystawka do rozsiewania", ale nie jest to ekwiwalent. Natomiast "epandage" będziemy tłumaczyć kontesktowo jako rozsiewanie, rozrzucanie lub rozlewanie. W języku polskim tlumaczenie drugiego członu zależy od postaci materiału, który jest rozprowadzany.
Something went wrong...