Glossary entry

inglés term or phrase:

to bug someone

español translation:

hurgar/joder/pullar/fregar/jolestar (COL)

Added to glossary by María Diehn
Apr 11, 2007 22:08
18 yrs ago
2 viewers *
inglés term

to be bugged by someone at school

inglés al español Otros Jergas
to bug someone, for example a buddy at school.
It is a bad behaviour performed by a pupil
Change log

Apr 11, 2007 22:11: Henry Hinds changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Discussion

Jairo Payan Apr 11, 2007:
I think José is totally right. Could be: Joder, fregar la pita, fastidiar, and so on but it all depends on the target.
JoseAlejandro Apr 11, 2007:
andre, what kind of slang are you looking for?.....or rather, what country are you trying to target?
JoseAlejandro Apr 11, 2007:
well, everyone is answering with "molestar", but this is just a generic derivative of "bother".....andre is using the term "bug", and it would appear that he is asking for a slang term....I would suggest something myself, but the options can be varied

Proposed translations

+3
3 horas
Selected

hurgar/joder/pullar/fregar/jolestar (COL)

"Bug" es una expresión con muchos significados en diversas jergas, entre ellas la de la prisión. La entrada en el "Dictionary of American Slang" [Compiled and Edited by Harold Wentworth and Stuart Berg Flexner, New York: Thomas Y. Crowell Company, 1950] muestra gran cantidad, pero dada su fecha de publicación, seguramente omite varios. Entre las diversas acepciones que tienen que ver con el contexto escolar está "to bother, irritate or anger someone". Entre las demás acepciones mencionadas, hay un denominador común, donde se podía traducir el verbo "bug" como "hurgar". Sin hacer gran esfuerzo mental para encontrar la relación etimológica, se puede concluir que la acepción poco cortés, "joder", resulta coincidente. Otras, más suaves, serían "pullar", "fregar", siendo esta última muy usada en Colombia, donde decimos, eufemística y eufonísticamente: "jolestar".


--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2007-04-13 00:36:39 GMT)
--------------------------------------------------

Jairo: Encontré, con mucha dificultad, lo siguiente: http://profile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=user.viewpro...
Y, en un documento PDF de la "Academia de Lunfardo" Un artículo "Acerca del verbo jolestar". Haz la búsqueda Google, porque mi ventana se "congeló" y no puedo copiar la referencia.


--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-04-16 21:29:12 GMT)
--------------------------------------------------

Encontré un documento que puede ser interesante parra quien pregunta y para todos los que estamos interesados en el tema. Se puede descargar en esta dirección: http://www.acosomoral.org/pdf/Tresgallo/tresgallo5.PDF
SUgiere el texto otras traducciones para la expresión, entre ellas" hostigar, acosar, intimidar...
Peer comment(s):

agree Cesar Serrano
10 minutos
Muchas gracias a los tres colegas que están de acuerdo con mi respuesta. Un saludo.
agree Jairo Payan : Me voy con "joder", "fastidiar", "fregar". Respecto a jolestar te soy franco que vivo en Colombia y "hasta ahora me desayuno" que esa palabra existe. ¿Será que estoy muy desactualizado? Cordial saludo Maria desde Cali Vé, que no de Popayán.
1 hora
Tenías que ser colombiano. De pronto patojo. Probablemente no estás desactualizado: he sido profesora universitaria, de bachillerato, capacitadora, entrenadora...y estudiante permanente. Estas actividades no enriquecen pero aumentan nuestro vocabulario:)
agree JoseAlejandro : now, that's what I'm talkin' about, sista'!!
14 horas
ÎQué bueno, brotha"!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
2 minutos

ser molestado por alguien en la escuela

I hope it helps! :)
Peer comment(s):

agree Henry Hinds : ¿Me estabas leyendo la mente? O al revés...
1 minuto
que coincidencia!! :)
Something went wrong...
2 minutos

ser molestado por alguien en la escuela

Ya
Something went wrong...
3 minutos

que alguien te moleste en el colegio /la escuela

molestar es menos coloquial que bug pero el significado es el mismo :))
Something went wrong...
+2
11 horas

está todo el día metiéndose conmigo/pinchándome

It depends what country this is for
Peer comment(s):

agree JoseAlejandro : ándele....así mero
7 horas
Muchas gracias Jose, ándele nomás.
agree María Diehn : Vale también.
15 horas
Muchas gracias, María, muy amable.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search