Jul 28, 2010 17:05
14 yrs ago
64 viewers *
English term

assignment

English to Spanish Law/Patents Human Resources
Hola a todos,
No encuentro un buen equivalente en español, ¿Me ayudan? Gracias!

Contexto: Workers may stay for a period of up to 12 months and then may move on to other work upon completion of the original assignment

Discussion

teju Jul 28, 2010:
¿Se trata de una agencia de empleo o de diferentes funciones del empleado mientras trabaja para el mismo empleador/patrón?

Proposed translations

+3
10 mins
Selected

tarea asignada

...después de concluir la "tarea asignada" inicialmente.
Peer comment(s):

agree José Mª SANZ (X)
12 mins
agree Eileen Banks
16 mins
agree tradesmes (X)
20 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, Giovanni!"
3 mins

cometido/función

Saludos
Note from asker:
Thank you!
Something went wrong...
27 mins

función/encargo asignado

Assignment suele referirse a "función o encargo".

En este caso podrías traducirlo de la siguiente manera:

"upon completion of the original assignment"

"una vez finalicen el encargo/la función asignada al comienzo"

Espero que te sirva.

¡Suerte!
Note from asker:
Gracias Cristina!
Something went wrong...
+1
3 hrs

trabajo asignado

espero que te ayude!
Note from asker:
Gracias Canela!
Peer comment(s):

agree Victoria Frazier
1 day 19 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search