Jan 12, 2013 21:14
12 yrs ago
9 viewers *
inglés term
Seamless execution
Non-PRO
inglés al español
Otros
Negocios / Comercio (general)
How we can translate the "seamless execution"?
Thanks
Thanks
Proposed translations
(español)
4 +1 | ejecución perfecta o sin problemas |
Patricia Fierro, M. Sc.
![]() |
5 | ejecución sin interrupciones |
Sandy T
![]() |
4 | sin inconvenientes ni imprevistos |
Sergio Kot
![]() |
4 | hechos eficientemente |
Paul García
![]() |
Proposed translations
+1
1 hora
Selected
ejecución perfecta o sin problemas
depende del contexto
En este caso, es sinónimo de smooth.
smooth
adj. level, even, not rough, flat; free from obstacles, unhindered; calm, serene, tranquil; polished, suave; free from lumps, having an even texture; mellow; glib, ingratiating
En este caso, es sinónimo de smooth.
smooth
adj. level, even, not rough, flat; free from obstacles, unhindered; calm, serene, tranquil; polished, suave; free from lumps, having an even texture; mellow; glib, ingratiating
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 horas
ejecución sin interrupciones
seamless= sin interrupciones o continuo/a en este caso
Asumo que hablamos de un plan, programa etc..
Suerte
Asumo que hablamos de un plan, programa etc..
Suerte
1 día 14 horas
sin inconvenientes ni imprevistos
Considerando que se trata de la industria turística -- y en base a mi experiencia personal como guía de turismo -- considero que éstos serían los términos más apropiados en Español.
4 días
hechos eficientemente
tratarán de los servicios de turismo...
Discussion
Las dos propuestas presentadas hasta ahora pueden servirte, si se adaptan al resto del source, pero también podrían no funcionar. Presenta más contexto para darnos una idea de a qué se apunta, para que nos podamos orientar.