Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
real estate fundamentals
Russian translation:
основные показатели/базовые параметры рынка недвижимости
Added to glossary by
Valery Kaminski
Oct 10, 2007 11:59
17 yrs ago
English term
real estate fundamentals
English to Russian
Other
Real Estate
Пожалуйста, подскажите, как лучше перевести абзац в целом
смысл неясен:
Investment performance is
driven by real-estate fundamentals, which have strengthened or weakened In
different cyclical patterns relative to other asset classes. Thus, real estate security
returns have been relatively uncorrelated with the returns on other equities and
bonds.
смысл неясен:
Investment performance is
driven by real-estate fundamentals, which have strengthened or weakened In
different cyclical patterns relative to other asset classes. Thus, real estate security
returns have been relatively uncorrelated with the returns on other equities and
bonds.
Proposed translations
(Russian)
Change log
Oct 24, 2007 04:09: Valery Kaminski Created KOG entry
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
основные показатели рынка недвижимости
http://www.google.com.by/search?hl=ru&client=firefox-a&chann...
--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2007-10-10 14:33:34 GMT)
--------------------------------------------------
или "базовые параметры рынка недвижимости"
http://209.85.135.104/search?q=cache:_0Hz9Qyu83gJ:g2p.ru/fil...
--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2007-10-10 14:33:34 GMT)
--------------------------------------------------
или "базовые параметры рынка недвижимости"
http://209.85.135.104/search?q=cache:_0Hz9Qyu83gJ:g2p.ru/fil...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
21 mins
параметры фундаментального анализа сектора недвижимости
В ДАННОМ контексте (когда дальше речь идет о корреляции доходности) это скорее всего так.
Эффективность инвестиций оценивается по параметрам/показателям фундаментального анализа...
Или еще как вариант (покороче): инвестиционные характеристики
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2007-10-10 12:22:37 GMT)
--------------------------------------------------
Извините, не "оценивается", а "определяется"
Эффективность инвестиций оценивается по параметрам/показателям фундаментального анализа...
Или еще как вариант (покороче): инвестиционные характеристики
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2007-10-10 12:22:37 GMT)
--------------------------------------------------
Извините, не "оценивается", а "определяется"
Peer comment(s):
agree |
Tetyana Plakuta
: Real estate fundamentals: The factors driving the value of real property (i.e., the supply, demand and pricing for land and/or developed space in a given geographic or economic region or market)
1 hr
|
Спасибо!
|
+1
59 mins
динамика рынка недвижимости
I think real estate and particularly in this case refers to real estate market and the changes it undergoes rahter than just static features. Also the emphasis is on DIFFERENT patterns as ooposed to and that makes sense.
Может быть так: эффективность инвестиций зависит от динамики рынка недвижимости, цикличность которого отличается от других классов активов. Т.о. нет прямого взаимоотношения между прибылями от ценных бумаг, связанных с недвижимостью, и доходами, полученными от других акций и облигаций.
Может быть так: эффективность инвестиций зависит от динамики рынка недвижимости, цикличность которого отличается от других классов активов. Т.о. нет прямого взаимоотношения между прибылями от ценных бумаг, связанных с недвижимостью, и доходами, полученными от других акций и облигаций.
1 hr
Результаты инвестиционной деятельности определяютсяразвитием событий на рынке недвижимости
That's the meaning of the phrase that you asked for. Twist the phrase yourself as you wish.
-2
8 mins
основные характеристики недвижимости
На результаты инвестирования влияют основные характеристики недвижимости, которые улучшались или ухудшались в различных циклических шаблонах относительно других классов активов. Таким образом, доходность ценных бумаг трастов инвестиций в недвижимость были относительно независимыми от доходности других долевых ценных бумаг и облигаций.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-10 13:25:43 GMT)
--------------------------------------------------
и ежу понятно, что не характеристики объектов имеются в виду, и под недвижимостью понимается конъюнктура.
Автор коротко и ясно употребляет оборот "real-estate fundamentals", он что, глупый?
real estate fundamentals - развитие событий на рынке недвижимости????????????????????????
и это развитие событий улучшалось и ухудшалось?????????????????????????
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-10-10 15:33:16 GMT)
--------------------------------------------------
основной показатель рынка - цена
Well
основные характеристики недвижимости => разве цена не является одной из основных характеристик недвижимости
Еще.
Например, принимается закон, запрещающий использовать определенные виды недвижимости для определенных дающих доход целей (или вводятся дополнительные стандарты по охране окружающей среды для определенных участков земли)
Это негативно повлияет на ценные бумаги фонда, занимающегося недвижимостью, инвестировавшего в такую недвижимость.
Такой запрет является характеристикой недвижимости.
Однако такой запрет не является показателем рынка недвижимости.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-10-10 15:57:00 GMT)
--------------------------------------------------
более того,
имеется в виду конкретная недвижимость, в которую инвестированы средства, а не весь рынок
результаты инвестиций же определяются отдачей от объекта инвестирования, а не от других объектов, поэтому говорить, что имеется в виду только рынок.......
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-10 13:25:43 GMT)
--------------------------------------------------
и ежу понятно, что не характеристики объектов имеются в виду, и под недвижимостью понимается конъюнктура.
Автор коротко и ясно употребляет оборот "real-estate fundamentals", он что, глупый?
real estate fundamentals - развитие событий на рынке недвижимости????????????????????????
и это развитие событий улучшалось и ухудшалось?????????????????????????
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-10-10 15:33:16 GMT)
--------------------------------------------------
основной показатель рынка - цена
Well
основные характеристики недвижимости => разве цена не является одной из основных характеристик недвижимости
Еще.
Например, принимается закон, запрещающий использовать определенные виды недвижимости для определенных дающих доход целей (или вводятся дополнительные стандарты по охране окружающей среды для определенных участков земли)
Это негативно повлияет на ценные бумаги фонда, занимающегося недвижимостью, инвестировавшего в такую недвижимость.
Такой запрет является характеристикой недвижимости.
Однако такой запрет не является показателем рынка недвижимости.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-10-10 15:57:00 GMT)
--------------------------------------------------
более того,
имеется в виду конкретная недвижимость, в которую инвестированы средства, а не весь рынок
результаты инвестиций же определяются отдачей от объекта инвестирования, а не от других объектов, поэтому говорить, что имеется в виду только рынок.......
Peer comment(s):
disagree |
The Misha
: This is a verbatim translation that doesn't fit here. It's not the charachteristics per se that they are talking about, but rather the market situation
1 hr
|
disagree |
Katia Gygax
: по-русски неудобоваримо, особенно если всю фразу читать
2 hrs
|
Something went wrong...