Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
interventionist
Portuguese translation:
técnico de intervenção social
Added to glossary by
expressisverbis
May 10, 2021 22:46
3 yrs ago
21 viewers *
English term
interventionist
English to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
intervention Share
An intervention is the act of inserting one thing between others, like a person trying to help. You could be the subject of a school intervention if your teachers call your parents about the bad grades you've been hiding.
Intervention comes from the Latin intervenire, meaning "to come between, interrupt." Often an intervention is intended to make things better, like the US government's intervention to give food and aid to Haiti after the earthquake. One common use of the word refers to a specific type of meeting, or intervention, that happens with the family and friends of a drug addict; they join together to try to convince the drug user to change their ways and live a healthier life.
https://www.vocabulary.com/dictionary/intervention
O termo aparece associado a dois casos de criminalidade, um por proxenetismo e outro por ligação a um gangue e não há qualquer referência ao consumo de drogas de um ou de outro.
Não conheço o termo correspondente em pt-pt. Pensei em "mediador", mas não é a mesma coisa e a única figura que vejo, para já, é a do "técnico de intervenção social".
Obrigada!
An intervention is the act of inserting one thing between others, like a person trying to help. You could be the subject of a school intervention if your teachers call your parents about the bad grades you've been hiding.
Intervention comes from the Latin intervenire, meaning "to come between, interrupt." Often an intervention is intended to make things better, like the US government's intervention to give food and aid to Haiti after the earthquake. One common use of the word refers to a specific type of meeting, or intervention, that happens with the family and friends of a drug addict; they join together to try to convince the drug user to change their ways and live a healthier life.
https://www.vocabulary.com/dictionary/intervention
O termo aparece associado a dois casos de criminalidade, um por proxenetismo e outro por ligação a um gangue e não há qualquer referência ao consumo de drogas de um ou de outro.
Não conheço o termo correspondente em pt-pt. Pensei em "mediador", mas não é a mesma coisa e a única figura que vejo, para já, é a do "técnico de intervenção social".
Obrigada!
Proposed translations
(Portuguese)
4 | técnico de intervenção social | Maria Teresa Borges de Almeida |
4 +2 | dirigista ou intervencionista | Tatiana von Sperling |
4 | facilitador | Katarina Peters |
Proposed translations
12 hrs
Selected
técnico de intervenção social
Diria assim em PT(pt), ver discussão...
Note from asker:
Obrigada Teresa. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
19 mins
facilitador
suggestion.
https://www.mprs.mp.br/noticias/dirhum/49460/
https://www.mprs.mp.br/noticias/dirhum/49460/
Note from asker:
Obrigada Katarina. |
+2
31 mins
dirigista ou intervencionista
Segundo o Portuguese-English-Portuguese Legal Dictionary, de Marcílio Moreira de Castro, o termo pode ser traduzido como dirigista ou intervencionista. Em anexo, coloquei o site onde podemos encontrar o dicionário atualizado para baixar.
Espero ter ajudado! =)
Espero ter ajudado! =)
Reference:
Note from asker:
Obrigada Tatiana. |
Peer comment(s):
agree |
Maria Joao de Brito
13 mins
|
Obrigada, Maria!
|
|
agree |
Bruno Pavesi
31 mins
|
Obrigada, Bruno!
|
Discussion
Não se importa de formalizar?
Obrigada, bem como agradeço as outras propostas (mas não as posso usar em pt-pt).
"Thanks to the help of his family members and an interventionist, X will have the chance to leave his criminal life.
Her family arranged a team of interventionists to help lead her in the right track."