Nov 9, 2023 10:43
10 mos ago
19 viewers *
English term

log float

English to Italian Law/Patents Law (general)
Buongiorno a tutti, sto traducendo una sentenza di divorzio piuttosto vecchia (1975). Nella parte dedicata alla divisione dei beni, al Respondent vengono assegnate diverse cose (All of the common stocks in his incorporated garbage business [...]; the boat and the trailer) e alla fine c'è questa locuzione che non riesco a tradurre in alcun modo: Whatever interest Petitioner may have had in the "log float" (Virgolette mie).

Proposed translations

1 day 38 mins
Selected

Chiatta

Ci vorrebbe più contesto, tuttavia, poiché viene citata una barca e il suo rimorchio, potrebbe trattarsi di una chiatta per il trasporto di merce da scarto o smaltimento (garbage business).
Ho trovato un secondo termine nautico, uno strumento "solcometro" o parte di esso, ma in effetti non posso essere sicura mancando più contesto nella frase o paragrafo.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille, penso che questa soluzione vada bene"
+1
16 mins

piattaforma di legno galleggiante

Mi viene in mente solo questo.

Lo so che spesso non è possibile, ma se riuscissi a darci la frase completa, forse potrebbe illuminare qualche lampadina in più.
Buon lavoro

Note from asker:
Grazie mille per la risposta, innanzitutto! Purtroppo non c'è molto contesto, è un elenco numerato di beni che vengono divisi tra marito e moglie. La frase completa purtroppo è esattamente quella che ho postato.
Peer comment(s):

agree Elena Feriani : Potrebbe essere una sorta di pontile galleggiante per attraccare, dato che si parla di barca, in una proprietà al lago per esempio.
1 hr
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

Non so se può servirti, ma qui si parla di "log floating": https://en.wikipedia.org/wiki/Log_driving
Note from asker:
Grazie mille per la dritta!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search