May 28, 2014 13:31
10 yrs ago
English term

non-safety sensitive companies

English to Italian Bus/Financial Business/Commerce (general)
Si tratta di un programma di certificazione dei fornitori di una determinata società, tramite un sistema online di approvazione della documentazione caricata dai fornitori.

"Is there a cost to contractors?
Fees are dependent on the safety risk of your organisation.

For non-safety sensitive companies fees start from £148 per annum plus VAT and for safety sensitive companies fees start from £447 per annum plus VAT.

In addition there is an initial activation fee of £199 payable in year one."

Grazie.

Proposed translations

+4
11 mins
Selected

aziende/società poco/non soggette/esposte a problemi di sicurezza

un'idea...

Quindi, i negozi online sono soggetti a problemi di sicurezza, gli hacker cercano di accedere a tali informazioni.

http://www.luigistrazzullo.it/5-elementi-di-base-per-ecommer...

Peer comment(s):

agree Cristina Meloni
55 mins
grazie Cristina
agree Barbara2014
1 hr
Grazie Barbara
agree Giovanna Alessandra Meloni
1 hr
Grazie Alessandra, hai un'omonima? ;)
agree Mariagrazia Centanni : anche 'non sensibili ai problemi di sicurezza'. // Beh, è sempre una questione di gusti, ma 'non soggette', credo che possa comprendere anche quelle 'non esposte' e quindi la preferisco come traduzione.
5 days
grazie Mariagrazia, però "non sensibili" non lo direi, altrimenti sembra che non gliene freghi niente ;)// ok, è il "non sensibili" che non va bene! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 hrs

aziende non attente alla sicurezza

sono aziende non sensibili al fatto che la sicurezza è importante
Peer comment(s):

neutral Danila Moro : Ma no, leggi bene il testo, x queste aziende il costo è più basso che x quelle sensitive! E prima parla di rischio...
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search