Glossary entry

English term or phrase:

We will inspire commitment and loyalty from customers

Chinese translation:

在客户中建立起品牌忠诚度

Added to glossary by Jason Ma
Feb 11, 2008 08:24
17 yrs ago
English term

We will inspire commitment and loyalty from customers

English to Chinese Bus/Financial Management
We will be the people with whom customers want to do business. We will inspire commitment and loyalty from customers by demonstrating the “XXX Company Difference” in every product we develop, every service we provide, and in every customer interaction.

Thanks for your help.
Change log

Feb 13, 2008 11:18: Jason Ma changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/641710">Jason Ma's</a> old entry - "We will inspire commitment and loyalty from customers "" to ""在客户中建立起品牌忠实度""

Proposed translations

+3
19 mins
Selected

在客户中建立起品牌忠实度

inspire 一词在这里恐怕无法直译。commitment 和 loyalty 两个词在此可作为一个意思来处理,都是指客户对某一品牌的忠实度,吸引更多回头客户。
Peer comment(s):

agree Julia Zou : 感觉“忠诚度”更常用一些。
1 min
agree orientalhorizon
22 hrs
agree Milton Guo : 对,不要字字都翻译
1 day 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you all for suggestions."
+1
5 mins

inspire的意思

inspire:激起;唤起
句子本身应该不难。

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-02-11 08:36:21 GMT)
--------------------------------------------------

字面意思是:激起客户对我公司的支持和忠诚。
Note from asker:
Thank you!是激起客户对我公司的支持和忠诚吗?or, the other way round.
Peer comment(s):

agree rushidao
22 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search