Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
20 percent provider fees at risk
Chinese translation:
20%的提供商费用作为违约金
Added to glossary by
clearwater
Jun 12, 2011 00:50
13 yrs ago
English term
20 percent provider fees at risk
English to Chinese
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
SLA
While conventional wisdom suggests more is better -- e.g., 15 SLAs are better than 10, ***20 percent provider fees at risk*** is better than 15 percent, 99.99 percent processing accuracy is better than 99 percent, etc. -- the problem with the “more is better” approach is that “more” results in higher costs, dilution of provider focus, and a misalignment between the provider’s incentives and the company’s desired business outcomes.
Proposed translations
(Chinese)
4 | 20%的提供商违约金 |
Oliver Zhang
![]() |
4 | 20 %的提供商服务费处于风险中 |
Jinhang Wang
![]() |
4 | 20 %的服务风险费率 |
Linguist Laureate
![]() |
Proposed translations
4 days
Selected
20%的提供商违约金
“fees at risk”在这里理解为“违约金”比较符合上下文。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "谢谢!"
1 hr
20 %的提供商服务费处于风险中
供参考
5 hrs
20 %的服务风险费率
行业内的表达习惯,往往将at risk作为名词性定语来表达,而且这样能反映其间的逻辑关系
Something went wrong...