Jun 12, 2011 00:47
13 yrs ago
English term

based on the actual scope within the provider’s control

English to Chinese Tech/Engineering IT (Information Technology) SLA
In fact, this inevitably results in higher fees to ensure performance compliance and to cover the provider’s risk as well as a reasonable probability that, even when SLAs are met, the desired business outcomes are not accomplished. This is because the service levels are diluted with carve-outs ***based on the actual scope within the provider’s control***.

Proposed translations

5 hrs
Selected

就提供商控制的实际范围而言;从提供商控制的实际范围来看;在提供商实际控制范围内

based on在这里是 according to; in accordance with 的意思;而且兼顾前半句的表达,应做如是处理
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "谢谢!"
1 hr

根据提供商可控制的实际范围

FYI
Something went wrong...
4 hrs

基于供应商的实际控制范围

FYI
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search