May 24, 2009 09:43
15 yrs ago
English term
P.A.
English to Bulgarian
Medical
Medical (general)
a form for consent to participate in a clinical research study
CONSENT TO PARTICIPATE IN A CLINICAL
RESEARCH STUDY
• Adult Patient or • Parent, for Minor Patient
NIH-2514-1 (4-97)
P.A.: 09-25-0099
File in Section 4: Protocol Consent
RESEARCH STUDY
• Adult Patient or • Parent, for Minor Patient
NIH-2514-1 (4-97)
P.A.: 09-25-0099
File in Section 4: Protocol Consent
Proposed translations
(Bulgarian)
Proposed translations
+1
1 day 21 hrs
Selected
Р.А. 09-25-0099
Това няма нищо общо с родителско съгласие и тем подобни. Погледнете номера след Р.А.! Едва ли родителското съгласие ще получи такъв номер! А и още нещо. Ако въведете „09-25-0099” в Гугъл, ще изкочат толкова много документи, съдържащи Р.А. 09-25-0099, че става ясно, че това не е входящият номер на някакво родителско съгласие. Още повече, че от личните данни, вписани в някои такива документи, става ясно, че пациентите отдавна са излезли от детската възраст, като например тази „72-year-old asymptomatic Haitian female”, за която става дума, в посочения по-долу документ. От него се вижда, че това съкращение няма нищо общо с каквото и да е информирано или неинформирано (не)съгласиe.
http://home.ccr.cancer.gov/LOP/intranet/ResidentsManual/Revi...
По-скоро това е свързано със Закона за опазване на личните данни („Privacy Act”) или с някое от неговите допълнения, варианти и т.н., въведено на 25 септември 1999 г. Погледнете, например, този сайт: http://oma.od.nih.gov/ms/privacy/pa-files/read02systems.htm, или още по-добре ето този: http://oma.od.nih.gov/ms/privacy/pa-files/0099.htm.
Така че оставете тези номера така, както са си. Те не подлежат на превод!!! Както и по-горния – NIH-2514-1 (4-97).
С други думи, съгласен съм с yo_bg!
Приятен ден!
http://home.ccr.cancer.gov/LOP/intranet/ResidentsManual/Revi...
По-скоро това е свързано със Закона за опазване на личните данни („Privacy Act”) или с някое от неговите допълнения, варианти и т.н., въведено на 25 септември 1999 г. Погледнете, например, този сайт: http://oma.od.nih.gov/ms/privacy/pa-files/read02systems.htm, или още по-добре ето този: http://oma.od.nih.gov/ms/privacy/pa-files/0099.htm.
Така че оставете тези номера така, както са си. Те не подлежат на превод!!! Както и по-горния – NIH-2514-1 (4-97).
С други думи, съгласен съм с yo_bg!
Приятен ден!
Peer comment(s):
agree |
yo_bg
: Благодаря за подкрепата :) Все пак най-важното е да не се допусне тотално изкривяване на изходното значение, каквото се случва с добре звучащите, но неточни предположения за съгласия, разрешшения и тем подобни.
2 hrs
|
Напълно съм съгласен с Вас. Освен това този стандартен текст стои винаги в долната част на всяка страница от документите, като своего рода footer. Той е просто част от стандартна бланка и може би въобще не трябва да се превежда.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодаря на всички, но в крайна сметка клиентите също ми казаха да не го превеждам. Така и не се разбра какво точно значи. Може би и те не знаят. "
+1
8 mins
родителско разрешение (Parent’s Permission)
http://www.google.co.uk/search?hl=en&q="P.A.: 09-25-0099"&me...
http://www.hhs.gov/ohrp/panels/jreview01/pphc.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-05-24 09:52:52 GMT)
--------------------------------------------------
или "съгласие от родител" (Parent's Agreement")
http://www.hhs.gov/ohrp/panels/jreview01/pphc.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-05-24 09:52:52 GMT)
--------------------------------------------------
или "съгласие от родител" (Parent's Agreement")
Note from asker:
Благодаря за линка. Там е изписано цялото понятие Minor patient's assent, така че пак не е ясно. Смятам утре да попитам клиента. |
Peer comment(s):
agree |
Slaveya Dimitrova
9 mins
|
Благодаря!
|
|
agree |
palilula (X)
: Parental Agreement на английски. (падам си малко "буквояд" ако има шанс при превеждане на документи).
6 hrs
|
Благодаря! Да, може и Parental Agreement, но важното е, че смисълът и преводът са същите.
|
|
disagree |
yo_bg
: http://www.ucmo.edu/x90986.xml Agreement/Permission не се използват в такъв контекст. Информираното съгласие е informed CONSENT (когато е волеизявление на пълнолетен и вменяем). За децата родителите дават CONSENT< като преди това са получили техния ASSENT
1 day 5 mins
|
Не съм съгласен с Вашето изказване. Все пак тук не превеждаме "съгласие" от български на английски, а се опитваме да помогнем на питащата колежка с идеи, т.е. търсим какво би могло да означава английската абревиатура в този контекст.
|
7 hrs
Physician's Association
Но дали точно това се има предвид?
7 hrs
писмено информирано съгласие (от двамата родители или настойници...)
MINOR PATIENT'S ASSENT TO PARTICIPATE IN A CLINICAL
RESEARCH STUDY
NIH-2514-2 (4-97)
P.A.: 09-25-0099
File in Section 4: Protocol Consent (2)
RESEARCH STUDY
NIH-2514-2 (4-97)
P.A.: 09-25-0099
File in Section 4: Protocol Consent (2)
Reference:
22 hrs
Privacy Act
Privacy Act Systems of Records Notices (SORNs) or System Notices
There are three types of System Notices that can be cited to cover record systems: Internal, Government and Central.
Internal Notices:
1. Owned by each federal agency to cover their internal records (e.g., HHS, NIH and other OPDIVs);
2. Often referred to as “umbrella” system notices;
3. National Institutes of Health SORNs begin with 09-25-xxxx; and
4. Department of Health & Human Services SORNs begin 09-90-xxxx.
Government Notices:
1. All federal agencies may use these notices to cover government-wide record systems (e.g., OPM, OGE, EEOC, FEMA, GSA, etc.);
2. The physical records contained within the record system belong to the respective federal agency;
3. OPM still retains some authority over the records, e.g., during an appeal process; and
4. Notices begin with GOVT-1, 2, etc.
Central Notices:
1. Owned by OPM who maintains full responsibility for the central record systems (e.g., Personnel Investigations Records);
2. Federal agencies are permitted to maintain copies; and
3. Notices begin with CENTRAL-1, 2, etc.
Listed below are the Privacy Act Systems of Records Notices most commonly referenced within NIH for its record systems:
[...]
09-25-0099, Clinical Research: Patient Medical Records, HHS/NIH/CC
===
Тъй като P.A. 09-25-0099 се цитира в множество документи на клинични проучвания, е очевидно, че това няма как да реферира конкретен документ за съгласие.
Въпросният код обозначава конкретна система / протокол за защита на личните данни, в чийто обхват попада въпросното (както и всички подобни) проучвания.
За конкретен превод на български може би е добре да се допитате до колега, който е по-навътре с юридическата терминология.
There are three types of System Notices that can be cited to cover record systems: Internal, Government and Central.
Internal Notices:
1. Owned by each federal agency to cover their internal records (e.g., HHS, NIH and other OPDIVs);
2. Often referred to as “umbrella” system notices;
3. National Institutes of Health SORNs begin with 09-25-xxxx; and
4. Department of Health & Human Services SORNs begin 09-90-xxxx.
Government Notices:
1. All federal agencies may use these notices to cover government-wide record systems (e.g., OPM, OGE, EEOC, FEMA, GSA, etc.);
2. The physical records contained within the record system belong to the respective federal agency;
3. OPM still retains some authority over the records, e.g., during an appeal process; and
4. Notices begin with GOVT-1, 2, etc.
Central Notices:
1. Owned by OPM who maintains full responsibility for the central record systems (e.g., Personnel Investigations Records);
2. Federal agencies are permitted to maintain copies; and
3. Notices begin with CENTRAL-1, 2, etc.
Listed below are the Privacy Act Systems of Records Notices most commonly referenced within NIH for its record systems:
[...]
09-25-0099, Clinical Research: Patient Medical Records, HHS/NIH/CC
===
Тъй като P.A. 09-25-0099 се цитира в множество документи на клинични проучвания, е очевидно, че това няма как да реферира конкретен документ за съгласие.
Въпросният код обозначава конкретна система / протокол за защита на личните данни, в чийто обхват попада въпросното (както и всички подобни) проучвания.
За конкретен превод на български може би е добре да се допитате до колега, който е по-навътре с юридическата терминология.
Discussion
Но от това, което разгледах в интернет преди малко, може да означава и двете. Погледнете този пдф от линка, например стр. 2 или 3: http://www.circare.org/consents/06-M-0238_consent.pdf
В зависимост от кода на NIH, може да се има предвид или възрастен пациент или родител на непълнолетен такъв.
Така, че наистина направете избор на базата на пълния контекст.