May 14, 2008 05:24
16 yrs ago
Chinese term
促之归,及归
Chinese to English
Art/Literary
History
怎么理解?
Proposed translations
(English)
4 +1 | urge him/her/them to go/come back, and when he/she/they is(are) back... |
orientalhorizon
![]() |
3 +1 | 及归 = when he returned |
chica nueva
![]() |
3 | they were urged to return, and so they returned |
peter arnout
![]() |
Proposed translations
+1
15 mins
Selected
urge him/her/them to go/come back, and when he/she/they is(are) back...
There can be many many renderings in both English and modern Chinese, it all depends.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "谢谢"
+1
49 mins
及归 = when he returned
Sun Zhong Shan; Sun Yat-Sen:
孙文- 维基大典- 繁 - [ 转为简体网页 - Translate this page ]越三年,卒业,成绩冠绝。复易校再,卒随兄返国。 及归,村民争逆之。 ... 适上海同志宋耀如遗书,陈甲午败战后,清廷势危,革命时机已至,促其归国。文遂返香港,阳开 ...
zh-classical.wikipedia.org/wiki/孫中山 - 50k - Cached - Similar pages
More results from zh-classical.wikipedia.org »
Tan Sitong:
其父继洵,方巡抚湖北,年七十矣,知嗣同必以躁进贾祸,一月三致书,促之归者。嗣同报父书,言老夫昏髦,不足与谋天下事,闻者无不怪骇。
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2008-05-14 06:14:00 GMT)
--------------------------------------------------
http://209.85.173.104/search?q=cache:UO4eCDin44UJ:www.hzsdyf...
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2008-05-14 06:15:26 GMT)
--------------------------------------------------
促其归国 = urging him to return to China
孙文- 维基大典- 繁 - [ 转为简体网页 - Translate this page ]越三年,卒业,成绩冠绝。复易校再,卒随兄返国。 及归,村民争逆之。 ... 适上海同志宋耀如遗书,陈甲午败战后,清廷势危,革命时机已至,促其归国。文遂返香港,阳开 ...
zh-classical.wikipedia.org/wiki/孫中山 - 50k - Cached - Similar pages
More results from zh-classical.wikipedia.org »
Tan Sitong:
其父继洵,方巡抚湖北,年七十矣,知嗣同必以躁进贾祸,一月三致书,促之归者。嗣同报父书,言老夫昏髦,不足与谋天下事,闻者无不怪骇。
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2008-05-14 06:14:00 GMT)
--------------------------------------------------
http://209.85.173.104/search?q=cache:UO4eCDin44UJ:www.hzsdyf...
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2008-05-14 06:15:26 GMT)
--------------------------------------------------
促其归国 = urging him to return to China
Peer comment(s):
agree |
orientalhorizon
: in that specific context, it's "return to China", in other settings, maybe any other kingdoms, or even Newzealand, USA etc.
13 mins
|
Thank you!
|
5 hrs
they were urged to return, and so they returned
When only this little sentence is taken into consideration...
(cos lack of context)
(cos lack of context)
Something went wrong...