Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
equity closing date
Spanish translation:
fecha de cierre (de compra) - in this context
Added to glossary by
Myriam Garcia Bernabe
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Feb 3, 2011 18:48
13 yrs ago
1 viewer *
English term
equity closing date
English to Spanish
Bus/Financial
Investment / Securities
research on legionella gr
Situation: This is a presentation of a company's profile dedicated to dealing with large-scale real estate investments and funds. The term in question is a heading on a table on the slide corresponding to the company's investment performance over the years. Other headings next to it are Date Sold (asset), purchase price, investor capital, ROI.
It is obviously a "fecha de cierre" but in which sense is talking about equity; cierre de fondos propios, de inversiones con fondos propios, etc?
I have found only very few examples and the English is US English in this case. Target country is Spain.
Any guidance appreciated,
TIA
Myriam
It is obviously a "fecha de cierre" but in which sense is talking about equity; cierre de fondos propios, de inversiones con fondos propios, etc?
I have found only very few examples and the English is US English in this case. Target country is Spain.
Any guidance appreciated,
TIA
Myriam
Proposed translations
(Spanish)
3 | fecha de cierre de cotización | Alicia Orfalian |
Change log
Feb 9, 2011 14:13: Myriam Garcia Bernabe Created KOG entry
Feb 9, 2011 14:14: Myriam Garcia Bernabe changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/40588">Myriam Garcia Bernabe's</a> old entry - "equity closing date"" to ""fecha de cierre (de compra) - in this context""
Proposed translations
44 mins
fecha de cierre de cotización
se refiere a cuánto cotizó ese día, en mi opinión, sería útil que nos dijeras qué dice ese casillero.
Discussion
¿Te refieres a otra cosa? El epígrafe no tiene mas que eso.
Myriam