Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
up stream / down stream project
Czech translation:
nosný (nadřazený) a navazující (závislý) projekt
Added to glossary by
Pavel Prudký
Oct 6, 2008 23:53
16 yrs ago
English term
up stream / down stream project
English to Czech
Bus/Financial
Accounting
jedná se o investiční projekty ocelářské a stavební společnosti.
Proposed translations
(Czech)
Change log
Dec 13, 2009 05:27: Pavel Prudký Created KOG entry
Proposed translations
+2
7 hrs
Selected
nosný (nadřazený) a navazující (závislý) projekt
Tak bych to chápal já, viz také odkaz. Podobné jako Jana, ale odvětví tu myslím nehraje roli. Vertikální struktura tu určitě je.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
12 mins
projekty ve vertikálně souvisejících odvětvích
http://www.proz.com/kudoz/english_to_czech/economics/1272428...
Nebo "projekty související (? nedostatečný kontext...) s dodavateli a zákazníky"
Bylo by lepší uvést větu nebo nějak více přiblížit, o co jde. Ocelářská a stavební společnost nestačí.
Nebo "projekty související (? nedostatečný kontext...) s dodavateli a zákazníky"
Bylo by lepší uvést větu nebo nějak více přiblížit, o co jde. Ocelářská a stavební společnost nestačí.
+1
8 hrs
projekty predchazejici/navazujici na nase podnikani
takhle to prekladam uz dlouho a nemam zadne stiznosti - viz nekolik predchazenijich dotazu na stejny/podobny termin. Janina odpoved je taky dobra
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-10-07 08:42:41 GMT)
--------------------------------------------------
TO upstream/downstream delaji hodne firmy, ktere treba vyrabi kovy - ocel ci hlinik. Pro hlinikarnu je upstream vyroba elektricke energie, kterou potrebuje na vytavovani hlinku z aluminy, takze kdyz jde do upstream, postavi si vodni elektrarnu. A downstream je treba snizovani spotreby paliva u automobilu, dodava jim hlinik na soucastky misto zeleza, vozy jsou helci a maji nizsi spotrebu
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-10-07 08:42:41 GMT)
--------------------------------------------------
TO upstream/downstream delaji hodne firmy, ktere treba vyrabi kovy - ocel ci hlinik. Pro hlinikarnu je upstream vyroba elektricke energie, kterou potrebuje na vytavovani hlinku z aluminy, takze kdyz jde do upstream, postavi si vodni elektrarnu. A downstream je treba snizovani spotreby paliva u automobilu, dodava jim hlinik na soucastky misto zeleza, vozy jsou helci a maji nizsi spotrebu
Peer comment(s):
agree |
rosim
: termín zcela ok, vysvětlení poněkud popletené
9 hrs
|
neutral |
Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
: nekomentuji ne/správnost odpovědi, ale každopádně bych upravil tak, aby v češtině zřetelně panovala shoda mezi "předcházející" a "naše" - srov. "předcházející ... naše podnikání" vs. "předcházející našemu podnikání / navazující na ně"
23 hrs
|
souhlas, dobra pripominka, dekuji
|
Something went wrong...