Glossary entry

German term or phrase:

Entsendeentschädigung / Entsendezulage [CH]

Italian translation:

indennità concessa in relazione al lavoro distaccato / indennità supplementare

Added to glossary by Silvia Pellacani
Jun 19, 2015 09:15
9 yrs ago
5 viewers *
German term

Entsendeentschädigung /Entsendezulage

German to Italian Law/Patents Law (general) Diritto del lavoro CH
Buongiorno colleghi,

sto lavorando su un documento che ha come tema centrale il distacco dei lavoratori. In particolare vi è un elenco di documenti richiesti tra cui buste paga, contratto di lavoro etc e anche
"- Diesbezügliche Bankzahlungsanweisungen oder von den Arbeitnehmern unterzeichnete Quittungen (betreffend die Entsendeentschädigung und Entsendezulage)"

dovrebbe trattarsi di una sorta di retribuzione aggiuntiva che viene data ai lavoratori distaccati ma sto cercando il termine più appropriato in italiano..

Grazie per l'aiuto
Change log

Jun 19, 2015 11:05: Silvia Pellacani changed "Field" from "Bus/Financial" to "Law/Patents" , "Field (specific)" from "Business/Commerce (general)" to "Law (general)" , "Field (write-in)" from "(none)" to "Diritto del lavoro CH"

Jun 26, 2015 09:20: Silvia Pellacani Created KOG entry

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

indennità concessa in relazione al lavoro distaccato / indennità supplementare

DE
3.3 Entsendeentschädigungen im Sinne von Artikel 2 Absatz 3 Entsendegesetz
Gemäss Artikel 2 Absatz 3 EntsG gelten die im Zusammenhang mit der Entsendung gewährten Entschädigungen als Lohnbestandteil, sofern sie keinen Ersatz für tatsächlich getätigte Aufwendungen wie solche für Reise, Verpflegung und Unterkunft darstellen. Unter die Entsendeentschädigungen können einerseits die Zahlungen des Arbeitgebers fallen, welche der Deckung der tatsächlichen Aufwendungen (Spesen) für den Einsatz in der Schweiz dienen, andererseits aber auch Zahlungen, welche den Lohnunterschied zwischen der Schweiz und dem Herkunftsland kompensieren und daher den Charakter von Entsendezulagen haben.
http://www.entsendung.admin.ch/cms/content/doc/SECO_Weisung_...

IT
3.3 Indennità concesse in relazione al lavoro distaccato ai sensi dell’articolo 2 capoverso 3 della legge sui lavoratori distaccati
Secondo l’articolo 2 capoverso 3 LDist le indennità concesse in relazione al lavoro distaccato sono considerate componenti del salario, sempre che non rappresentino il rimborso di spese effettivamente sostenute come quelle per il viaggio, il vitto e l’alloggio. Tra le indennità concessa in relazione al lavoro distaccato possono rientrare sia i versamenti effettuati dal datore di lavoro per la copertura delle spese effettivamente sostenute per l’impiego in Svizzera, sia però anche i versamenti destinati a compensare la differenza di salario tra la Svizzera e il Paese di provenienza e, dunque, aventi carattere di indennità supplementari.
http://www.entsendung.admin.ch/cms/content/doc/SECO_Weisung_...

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2015-06-19 11:15:17 GMT)
--------------------------------------------------

823.20 Bundesgesetz über die flankierenden Massnahmen bei entsandten Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern und über die Kontrolle der in Normalarbeitsverträgen vorgesehenen Mindestlöhne (Entsendegesetz, EntsG)
https://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/19994599/...

823.20 Legge federale concernente le misure collaterali per i lavoratori distaccati e il controllo dei salari minimi previsti nei contratti normali di lavoro (Legge sui lavoratori distaccati, LDist)
https://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19994599/...

Entsendung von Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern in die Schweiz und Dienstleistungserbringung durch selbstständig Erwerbstätige http://www.seco.admin.ch/themen/00385/00448/00451/index.html...

Distacco di lavoratori in Svizzera e prestazione di servizi da parte di un indipendente http://www.seco.admin.ch/themen/00385/00448/00451/?lang=it


--------------------------------------------------
Note added at 21 ore (2015-06-20 06:57:18 GMT)
--------------------------------------------------

Forme abbreviate
**Entsendeentschädigung**
- indennità per i lavoratori distaccati
- indennità lavoro distaccato

DE Personenfreizügigkeit. Wettbewerbsverzerrung durch **Entsende-Entschädigung**
http://www.parlament.ch/d/suche/Seiten/geschaefte.aspx?gesch...
IT Libera circolazione delle persone. Distorsione della concorrenza derivante dalle **indennità per i lavoratori distaccati**
http://www.parlament.ch/i/suche/Pagine/geschaefte.aspx?gesch...

Entsendezulage 4.00 € pro Stunde
**Entsendeentschädigung** 0.10 € pro Stunde
[S.10] http://www.entsendung.admin.ch/cms/content/doc/Lohnvergleich...

Indennità supplementari 4.00 € di retribuzione oraria
**Indennità lavoro distaccato** 0.10 € di retribuzione oraria
[p.10] http://www.entsendung.admin.ch/cms/content/doc/Lohnvergleich...


--------------------------------------------------
Note added at 7 giorni (2015-06-26 09:18:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Di nulla, buon lavoro :-)
Peer comment(s):

agree Monica Cirinna : :-)
2 days 5 hrs
Grazie Monica, buona fine di domenica e buon inizio settimana :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search