This question was closed without grading. Reason: Other
Jan 11, 2017 15:21
7 yrs ago
English term
life-support services
English to German
Law/Patents
Business/Commerce (general)
Logistikdienstleister u.a.
xy is a market leading provider in *life-support services*
Kann nicht sehr viel mehr über das Unternehmen preis geben, aber sie sind u. a. mit der Lieferung von Gas-, Öl, Energie etc. befasst sowie mit dem raschen Aufbau von Lieferketten in Kriegsgebiete.
Lebenserhaltungsdienstleistungen oder Dienstleistungen zur Lebenserhaltung finden bei Dr. G. keinen großen Anklang.
Gibt es hierfür einen Spezialausdruck?
TIA
Kann nicht sehr viel mehr über das Unternehmen preis geben, aber sie sind u. a. mit der Lieferung von Gas-, Öl, Energie etc. befasst sowie mit dem raschen Aufbau von Lieferketten in Kriegsgebiete.
Lebenserhaltungsdienstleistungen oder Dienstleistungen zur Lebenserhaltung finden bei Dr. G. keinen großen Anklang.
Gibt es hierfür einen Spezialausdruck?
TIA
Proposed translations
(German)
4 | Lebenserhaltungsdienste | Renate Radziwill-Rall |
4 | lebensnotwendige Supportleistungen | Alexander Schleber (X) |
Proposed translations
13 mins
Lebenserhaltungsdienste
oder ganz anders "lebenserhaltende Maßnahmen / Dienste / Leistungen"
43 mins
lebensnotwendige Supportleistungen
Die mitgelieferte Erklärung (Gas, Öl, Energie - Lieferung in Kriegsgebiete usw.) sagt eigentlich, dass die Lieferungen nicht so sehr eine Untertsützung sind, sondern lebensnotwendig.
Reference comments
1 hr
Reference:
ich denke es geht um so etwas..
.. was erforderlich ist, um die lebenswichtigen öffentlichen Versorgungsdienste und die industrielle und landwirtschaftliche Tätigkeit aufrechtzuerhalten oder ...
https://books.google.de/books?id=eRlLAgAAQBAJ&pg=PA510&lpg=P...
https://www.facebook.com/kubakunde/?hc_ref=PAGES_TIMELINE
Der kubanische Zivilschutz hat die abschließende Phase eines Hurrikan-Alarms ausgerufen. Lebenswichtige Versorgungsdienste werden wiederhergestellt, ...
https://books.google.de/books?id=eRlLAgAAQBAJ&pg=PA510&lpg=P...
https://www.facebook.com/kubakunde/?hc_ref=PAGES_TIMELINE
Der kubanische Zivilschutz hat die abschließende Phase eines Hurrikan-Alarms ausgerufen. Lebenswichtige Versorgungsdienste werden wiederhergestellt, ...
Peer comments on this reference comment:
agree |
Alexander Schleber (X)
: Ja --> Lebenswichtige Versorgungsdienste
32 mins
|
agree |
Ricki Farn
: ^sehe ich auch so
2 hrs
|
agree |
Sabine Winter
: Denke auch, dass "Lebenswichtige Versorgungsdienste" das Ganze am besten trifft. "Support" würde ich nicht stehenlassen, da denke ich im Deutschen eher an Kundendienst im IT-Bereich.
20 hrs
|
agree |
Andrea Hauer
1 day 1 hr
|
Discussion
Katastrophenhilfe und Unterstützungsdienste - so frei wie nötig
Das denglische Kompositum dagegen klingt sehr nach (Notfall-) Medizinischer Bereich:
Life Support Services - nix Genaues weiß man damit echt nicht, wenn sich sogar mehrere Profi-Übersetzer/-innen auf ProZ im Unklaren sind *g*
It is our goal to teach individuals with various disabilities to be as independent as they possibly can.
We want to empower our clients to live the most fulfilling life possible.
Ergo:
Weiterer Kontext tut Not. Ohne den spezifischen Ausgangstext zu kennen, ist das hier alles nur vage Rumraterei.
Schönen Abend noch ;-)