Join us for Language Talks, a virtual panel discussion featuring leading localization managers from top global companies. This insightful event will explore the challenges and best practices of managing localization projects, with a special focus on working with freelance translators and interpreters. Whether you’re a language professional or a translation buyer, gain valuable insights and strategies to enhance your localization efforts. Don’t miss this opportunity to learn from industry experts and connect with peers in the localization community.
Click for Full Participation
|
Freelance Interpreter native in |
Specializes in |
|
---|---|---|
41 | experienced translator, translator, UNESCO, European Union, European commission, culture, cultural policy, cultural policies, training, heritage, ... | |
42 | traduction, translation, translating, subtitles, subtitling, transcription, time-coding, proofreading, transcreation, localization, ... | |
43 | French, français, traduction, translation, legal, juridique, professeur, éducation, education, journalisme, ... | |
44 | english, french, spanish, computers, technology, games, LQA, localization, communication, marketing, ... | |
45 | Biotechnical, biomedical, biology, biological, medicine, medical, genetics, science, life sciences, immunology, ... | |
46 | French translator, English, Spanish, technical translator, medical translator, legal translator, editor, reviewer, SEO translation, localization, ... | |
47 | French, clinical, medical, translation, interpreting | |
48 | Subtitling, checking, editing, translation, proofreading, consecutive interpretation, liaison interpretation, sous-titrage, traduction, relecture, ... | |
49 | software localization, website localization, French, anglais, localisation de logiciel, localisation de site internet, informatique, IT, computer science, translator, ... | |
50 | Technical translation, MTPE, and localization Management of water, waste, energy, German, and Brazilian civil codes; to British and American common law | |
51 | simultaneous interpreter, conference interpretations, French, English, translation, transcreation, copy writing, online interpreter, consecutive interpretation, whispering, ... | |
52 | business, finance, economic, marketing, cost accounting, analytical accounting, comptabiité analytique, contabilidade analítica, literary, littéraire, ... | |
53 | translation, English, French, German, marketing, law, financial, interpreting | |
54 | french, english, online, tech, computers, education, gaming | |
55 | French, English, computer science, IT, software, programming, data management, data analysis, media, commerce, ... | |
56 | technical translation, french, english, german, italian, japanese, portuguese, spanish, chinese, technology, ... | |
57 | french, english, translation, localization, subtitling | |
58 | french, english, serbian, serbo-croatian, general, localization, multimedia, books, literature, TV, ... | |
59 | litterature, prose, novel, short story, history, software, multimedia, video game, role playing game, RPG, ... | |
60 | french, french translator, french editor, french proofreader, proofreading, french localisation, french localization, french localizer, french literature, french linguist, ... |
Interpreters, like translators, enable communication across cultures by translating one language into another. These language specialists must thoroughly understand the subject matter of any texts they translate, as well as the cultures associated with the source and target language.
Interpreters differ from translators in that they work with spoken words, rather than written text. Interpreting may be done in parallel with the speaker (simultaneous interpreting) or after they have spoken a few sentences or words (consecutive interpreting). Simultaneous interpreting is most often used at international conferences or in courts. Consecutive interpreting is often used for interpersonal communication.