This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hello, I am a student and am currently working on a diploma project investigating the impact of machine translation and AI on the work of translators.
The survey is short, fully anonymous and will be used for research purposes only.
Thank you very much for taking your time to complete my survey, if you have any additional comments on the survey or other useful information for my study, please include them in your last reply or by replying to this post.
Hello, I am a student and am currently working on a diploma project investigating the impact of machine translation and AI on the work of translators.
The survey is short, fully anonymous and will be used for research purposes only.
Thank you very much for taking your time to complete my survey, if you have any additional comments on the survey or other useful information for my study, please include them in your last reply or by replying to this post.
Ehhez a fórumhoz nincs külön moderátor kijelölve. Ha a webhely szabályainak megsértését kívánja jelenteni, vagy segítségre van szüksége, lépjen kapcsolatba a webhely munkatársaival ».
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.