This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
tradusport Portugal Local time: 14:15 Portuguese to French + ...
Jan 28, 2009
Bom dia a todos,
Recebi há dias uma proposta relativa à tradução de um livro. Como não faço este tipo de tradução há longos anos, receio estar desactualizada em relação às tarifas a apresentar. Agradeço desde já as vossas « dicas » para não arriscar fazer concorrência desleal... Obrigada
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ana Rita Simões Portugal Local time: 14:15 Member (2009) English to Portuguese + ...
antes de mais nada...
Jan 28, 2009
Que tipo de livro é? Texto técnico, literário?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
tradusport Portugal Local time: 14:15 Portuguese to French + ...
TOPIC STARTER
obrigada pelo interesse
Jan 28, 2009
Penso que se trata de obra destinada ao estudo/ sociologia/ nível secundário/universitário, mas também tinha interesse em ter indicações/ordem de ideia relativamente às obras literárias.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.