This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Might be worth mentioning that most freelance websites also exclude you if you're from a non-western country, the biggest example would be Upwork. I've even recently heard of someone "renting" US Upwork accounts which I found very amusing.
That is very unfair. Why do they do that?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gennady Lapardin wrote: What kind of freelancer you are if a location can obstruct your view?
Unfortunately for most Russian freelancers this is nothing more than just self-consolation. After February 24, 2022 I lost all my Western clients who paid "Western" rates. Obviously it has nothing to do with what translator I am. It is out of my control. Probably, if you work for local agencies that pay peanuts, nothing has changed for you.
Rachel Waddington
Angie Garbarino
Jianrong Sun
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jianrong Sun 中国 Local time: 22:37 2019に入会 英語 から 中国語 + ...
This situation is getting worse.
May 5
This situation is getting worse.
For my language pair, location discrimination occurred from time to time before COVID-19; since the outbreak of COVID-19, the discrimination has become more severe (mainland China cannot apply, only Europe or North America can apply, regardless of rate).
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.