This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Cátia Santana Brasil Local time: 12:03 inglés al portugués + ...
Jun 19, 2017
TRADUSA is an annual meeting for translators and interpreters of the Health Sciences area, that includes the following activities: lectures, roundtables, workshops and half-day courses. This year the event will take place on August 5 and 6, in São Paulo, and the registration will run until 02/08. Promotional values for members of ABRATES, APIC, AIIC and Aptrad.
To subscribe, access: http://tradusa.com.br/o-encontro/inscricoes/
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.