Pages in topic: [1 2] > |
漫談翻譯公司的業務發展兼找合格的PM和SALESPERSON Thread poster: jyuan_us
|
jyuan_us United States Local time: 10:43 Member (2005) English to Chinese + ...
這個話題好幾年前就想貼﹐一直沒情緒。慢慢的就寫點貼在這裡。
我3年前從INHOUSE辭職﹐當即就註冊了公司﹐開始接手多語種項目﹐到目前為止做過12個語種﹐遺憾的是﹐到目前公司還是一個人。想想那些翻譯社﹐多數也都是由一個人或夫妻店干起來的﹐10幾年間發展成擁有十個甚至更多的全職的PM (意味著一年開出去的工資就得幾十萬)。按我的發展速度和我的搞法﹐�... See more 這個話題好幾年前就想貼﹐一直沒情緒。慢慢的就寫點貼在這裡。
我3年前從INHOUSE辭職﹐當即就註冊了公司﹐開始接手多語種項目﹐到目前為止做過12個語種﹐遺憾的是﹐到目前公司還是一個人。想想那些翻譯社﹐多數也都是由一個人或夫妻店干起來的﹐10幾年間發展成擁有十個甚至更多的全職的PM (意味著一年開出去的工資就得幾十萬)。按我的發展速度和我的搞法﹐很難發展到那種程度。
總結起來﹐我雖然號稱是公司﹐從法律上講大大小小也是個INC﹐但實際上在經營上看來還是單打獨斗的﹐所以仍然是個FREELANCER﹐雖然我自己很少做翻譯。我的時間全用在項目管理和校對上了。一個人的精力有限﹐常常是急迫的項目進來了﹐每天睡眠時間不足4小時﹐等把文件交了﹐再抽時間補覺﹐有時連續睡24小時﹐搞得消化道都紊亂了(因為睡覺SKIP MEAL導致腸胃不適)。
如果像過去一樣操作﹐我現在的客戶﹐已經飽和了。就這樣干著其實已經很不錯了。但我常常抑制不住把業務擴大的衝動。但是實際操作起來﹐有很大困難。比如﹐如何聘請SALES﹖應該給怎樣的待遇﹖如何管理﹖如何找到合格的PM﹖怎樣管理﹖
聽起來簡單﹐做起來問題非常多。我在紐約這裡10年﹐接觸過各種公司的工作人員。很多人只要老闆不在﹐都不會認真做事。比如﹐給律師事務所打電話﹐只要律師不在﹐接電話的員工基本上什麼都不知道。年底報稅找會計﹐會計不在﹐其助理居然想辦法往外推我。有一次﹐我老婆的朋友讓我到一個會計師那裡取報稅表﹐她在中國﹐跟會計都溝通好了﹐讓我到那裡把稅單拿來﹐快件寄到國內。我去拿了﹐信封都貼封條了。我拿來立刻去快遞公司。都要裝包了﹐我突然想起把信封打開確認一下﹐一看不要緊﹐根本就不是這個人的表。會計師樓里的人把別人的稅表誤裝入了給她的信封。
我的公司找另外一個會計師樓做第一季度員工工資稅﹐會計讓她的助理給我們做的稅表﹐我看也沒看﹐簽字後就寄出去了。過了幾天找出來一看﹐她只給填了1月和2月的稅表﹐3月的漏掉了。聽起來很荒唐﹐一個季度是幾個月都不知道。搞得我不得不立即補充3月份的﹐還因為遲交稅而交了很多利息和罰款。同樣是這個人﹐把我公司的兩個稅號(一個聯邦的﹐一個紐約州的)全部都填錯了。
這些人在職場上﹐出錯的機率遠遠大於把事情做正確的機率。正常情況是﹐作為某領域的熟手﹐閉著眼睛做事也能做得漂漂亮亮的﹐而這些人﹐睜大眼睛也會把事情搞得一團遭。
寫這些是什麼意思呢﹖我的意思是﹐這世上多數人都是做不了什麼事的﹐假如翻譯公司的PM也是這樣的話﹐我拉來幾個客戶他就會給我做跑幾個。你支付他薪水﹐他破壞你業務﹐想想就感到可怕。
(趕快先LOAD上去﹐一會又死機了)
[Edited at 2009-12-13 15:57 GMT] ▲ Collapse | | |
jyuan_us United States Local time: 10:43 Member (2005) English to Chinese + ... TOPIC STARTER 還有醫生診所的前臺服務員 | Dec 13, 2009 |
前幾天我想打流感針﹐所有的接線小姐都說沒有疫苗了。我還問他們醫生收不收我的保險。照理來說﹐他們都明白﹐如果我選擇了他們的醫生做我的PRIMARY CARE PHYSICIAN(PCP)﹐醫生很有可能每月都能從我的保險公司收到一筆LUMP SUM的付款﹐不管我看不看病。我的思維是﹐這些前臺小姐拿醫生發的工資﹐怎麼說也應該稍微負一點責任。如果醫生不指望她們推銷﹐她們起碼也應該把我的電話轉給醫生﹐讓醫生自己鼓動我選擇他/她做PCP。我找了10幾個診所﹐結果都一樣﹐就告訴我疫苗沒有﹐就完了。
如果翻譯公司請來一個這樣的推銷員﹐豈不是自己害自己﹖ | | |
jyuan_us United States Local time: 10:43 Member (2005) English to Chinese + ... TOPIC STARTER 不知道大家知道那個公司嗎 | Dec 13, 2009 |
這裡不讓提名字﹐看過他們網頁的會知道我說誰。10幾年前兩個NYU的學生在他們租住的底下室里開辦的這個公司﹐10幾年間發展成了巨型的規模﹐差不多一般一般世界第三了吧。
他們起步的時候條件還沒這麼好﹐寬帶還沒有﹐GOOGLE還沒有﹐PAYPAL還沒有﹐CAT Tools還不發達﹐WIKI還沒有﹐連電話通訊還都不很發達﹐但人家就做起來了﹐其品牌本身就值若干萬刀。很多人搶著給他錢﹐以便號稱WE ARE A DIVISION OF XXX。單單冠這個XXX的名﹐費用就很不便宜。
羨慕中。
[Edited at 2009-12-13 15:42 GMT] | | |
Linda Yang Local time: 22:43 English to Chinese + ... 2010年公司开业 你准备好了吗 | Dec 13, 2009 |
我们认识不久,就这个话题光我知道你就担心了几个月了。
责任心,在任何一个领域都是如此重要。曾经在外贸公司的时候,一笔小单,金额是1万多美元,结果会计做帐写成了10万多美元,他的小数点点错了一位,最后经理跑了无数趟税务局。
好久之前看过一个有关翻译的话题,那是一名很资深的翻译,也几乎没有差错,但是那一次他就拼写错了一个字母,这个字母把一种气体变成了另外一种危险气体(我忘记是哪两种气体了),还好后期校对及时发现,否则这家工厂将会发生大事故。
很多翻译总觉得错一个字母没所谓,却不知道是在为自己埋一颗定时炸弹。(尽管很多次的错一个字母都不会产生什么影响)
真的是像你说的,找个帮手好难。大海捞针,可劲捞吧!
2010年公司开业,你该准备好了吧? | |
|
|
Linda Yang Local time: 22:43 English to Chinese + ...
jyuan_us wrote:
這裡不讓提名字﹐看過他們網頁的會知道我說誰。10幾年前兩個NYU的學生在他們租住的底下室里開辦的這個公司﹐10幾年間發展成了巨型的規模﹐差不多一般一般世界第三了吧。
他們起步的時候條件還沒這麼好﹐寬帶還沒有﹐GOOGLE還沒有﹐PAYPAL還沒有﹐CAT Tools還不發達﹐WIKI還沒有﹐連電話通訊還都不很發達﹐但人家就做起來了﹐其品牌本身就值若干萬刀。很多人搶著給他錢﹐以便號稱WE ARE A DIVISION OF XXX。單單冠這個XXX的名﹐費用就很不便宜。
羨慕中。
[Edited at 2009-12-13 15:42 GMT]
很多时候不是我们没有机会,是机会来了我们没有魄力抓住,机会垂青我们的时候我们还没有做好准备。
所以,机会只留给有准备的人。 | | |
jyuan_us United States Local time: 10:43 Member (2005) English to Chinese + ... TOPIC STARTER
當年我在那個醫療中心工作時﹐有一個5000字的英到韓項目。我EMAIL了10個翻譯公司﹐9個公司沒有反饋。最後一個公司的CEO親自回電搶這個項目。其實我們的出價是很GENEROUS的。另外9個公司中﹐不排除有的公司只是架構了一個網頁作為花架子但實際上業務根本沒做起來﹐也不排除有的公司看不上單個語種的項目﹐但更不能排除的是﹐有的公司的老闆把業務都交給了手下﹐手下的人消極怠工﹐不想收活兒進來﹐因為活兒收得越多﹐他的工作量就越大。這些人在老闆那裡干就是想把綠卡騙到手而已。
[Edited at 2009-12-13 16:10 GMT]
[Edited at 2009-12-14 01:41 GMT]
[Edited at 2009-12-14 05:20 GMT] | | |
jyuan_us United States Local time: 10:43 Member (2005) English to Chinese + ... TOPIC STARTER
要想多收件﹐還是得老闆處處操心﹐想起來心裡就哆嗦﹐太可怕了這也。 | | |
Linda Yang Local time: 22:43 English to Chinese + ...
jyuan_us wrote:
要想多收件﹐還是得老闆處處操心﹐想起來心裡就哆嗦﹐太可怕了這也。
再担心,一个人也不可能把公司做大。
只有志同道合的人走到一起,我们才不会觉得势单力孤。 | |
|
|
Linda Yang Local time: 22:43 English to Chinese + ...
jyuan_us wrote:
要想多收件﹐還是得老闆處處操心﹐想起來心裡就哆嗦﹐太可怕了這也。
是够让人担心的。
找对人,是个关键。人找对了,怎么留住更是关键。
我不敢说自己的能力有多高,但是为每家公司工作,我都把它当成我自己的公司,开源节流,事无巨细地替公司着想。可是做到这个样子,老板居然以为我有什么想法。在我一个人的工作量顶三个人而且圆满完成的情况下,结果是“达不到公司要求”。那些聊着闲天不肯承担责任的人饭碗却端得稳稳的。
所以,这么多年走过来,到现在还一直困惑:兢兢业业的工作,难道错了吗? | | |
Zhoudan Local time: 22:43 English to Chinese + ... |
Zhoudan Local time: 22:43 English to Chinese + ...
开公司还是做freelancer,我觉得很大程度上要看一个人的个性是否适合。我知道自己不适合开公司,因为我喜欢安静。做小老板要应付杂七杂八的事情(老板真做大了就不用操心了),一天到晚闹哄哄的,我觉得自己不会开心。做freelancer风险小一些,但收入不如自己开公司,做不动了,也就没了收入。
老袁,我觉得你比较劳心,所以干任何事情都会比较辛苦。要不,把老婆接来,让她做PM或者PM们的监督。:-D | | |
jyuan_us United States Local time: 10:43 Member (2005) English to Chinese + ... TOPIC STARTER
Zhoudan wrote:
按业务量提成,就不怕手下不接业务。
我看到有公司給SALES底薪+佣金﹐但就怕他賴在你這裡只掙底薪。這樣的人大有人在。一般來說﹐最初半年你還真不能指望他拿到什麼項目。如果你接著再給他更長時間再試試看﹐有兩種可能﹐一個是開始有起色﹐漸入佳境最終成功﹔另一個是干到一整年還是一個項目也沒有﹐這樣老闆就不得不解僱他。我們這種規模的小公司﹐ 又沒有風險投資﹐如果遇到的是前者﹐算是幸運﹔如果遇到了後者﹐就得自掏腰包白白支付工資。遇到1-2個﹐我可以認賠﹐遇到再多幾個﹐就承受不起了。 | |
|
|
Zhoudan Local time: 22:43 English to Chinese + ...
我身边就有活生生的例子。
Linda Yang wrote:
很多时候不是我们没有机会,是机会来了我们没有魄力抓住,机会垂青我们的时候我们还没有做好准备。
所以,机会只留给有准备的人。
| | |
jyuan_us United States Local time: 10:43 Member (2005) English to Chinese + ... TOPIC STARTER
Zhoudan wrote:
开公司还是做freelancer,我觉得很大程度上要看一个人的个性是否适合。我知道自己不适合开公司,因为我喜欢安静。做小老板要应付杂七杂八的事情(老板真做大了就不用操心了),一天到晚闹哄哄的,我觉得自己不会开心。做freelancer风险小一些,但收入不如自己开公司,做不动了,也就没了收入。
老袁,我觉得你比较劳心,所以干任何事情都会比较辛苦。要不,把老婆接来,让她做PM或者PM们的监督。:-D
老婆現在全職帶孩子。偶爾去做一些口譯﹐我收來活﹐她按時到會場就位就可以了﹐即不用操心也不用花很多時間。
[Edited at 2009-12-14 10:35 GMT]
[Edited at 2009-12-14 10:37 GMT] | | |
Zhoudan Local time: 22:43 English to Chinese + ...
开公司就要承受这类风险,这是没办法的。既然开了,又想扩大业务,这类风险就不能不承担。
jyuan_us wrote:
我們這種規模的小公司﹐ 又沒有風險投資﹐如果遇到的是前者﹐算是幸運﹔如果遇到了後者﹐就得自掏腰包白白支付工資。遇到1-2個﹐我可以認賠﹐遇到再多幾個﹐就承受不起了。 | | |
Pages in topic: [1 2] > |