| Powwow Report for Alemania - Düsseldorf (Oct 29 2005) Report from slagboom | REPORT ZU POWWOW 684
Erreichbarkeit:
Die downloadbare Wegbeschreibung erwies sich als ausgezeichneter Wegbegleiter
auf meinem Weg in die D�sseldorfer Gro�stadt.
Parkgelegenheit:
Ein H�userblock weiter fand ich noch Parkgelegenheit. Ohne Parkuhren!
Anmeldeverfahren:
Sogar meine Anmeldung (in allerletzter Minute) konnte vom Veranstalter noch ber�cksichtigt werden. Der absolute Deadline "2005-10-29 12:00:13" scheint ja wirklich "um zw�lf Uhr und dreizehn Sekunden" gewesen zu sein. Der Verwaltungsapparat des Veranstalters funktioniert unglaublich gut und pr�zise. Er muss meine Daten noch in der selben Nacht (nach der Kneipentour mit den vorgereisten G�sten) verarbeitet haben. Herrlich, diese deutsche Gr�ndlichkeit. Sollte nat�rlich nicht mi�braucht werden.
Abrechnungsverfahren:
Diesmal wird der Verzehr -dank eines ausgekl�gelten Systems mit Namenslisten und
kodierten Bierdeckeln- individuell abgerechnet und k�nnen dem Teilnehmer auf Wunsch
Rechnungsbelege als PDF-Datei zugestellt werden.
Die Preise f�r Essen (18 Euro) und 2 Getr�nke (3 Euro) waren auch f�r mich erschwinglich.
Vortr�ge:
CAT und DTP: Klaus Hermann hat uns die wichtigsten Funktionen von DejaVu, Quark
und In-Design vorgef�hrt. F�r die Bearbeitung des vorgef�hrten Beispielkatalogs rechnete er etwa anderthalb Stunden an DTP-Arbeit. Die meisten �bersetzer stellen ihre DTP-Leistungen gesondert in Rechnung. Sie berechnen den zus�tzlichen Zeitaufwand f�r die Anpassung der Textgliederung und Positionierung der Bilder mit dem �blichen Stundensatz eines DTPers. Oft wird diese DTP-Arbeit durch Outsourcing an professionellen DTP-er vergeben. Mit ihren Rechnungen kann der DTP-Aufwand genauestens beziffert und somit in der Rechnung an den Kunden gesondert ausgewiesen werden.
Gespr�chstoff in den Begegnungen:
Niederlassungsvorschriften und Steuerpflichten f�r Freiberufler und �bersetztungsagenturen in Deutschland.
Sinn und Unsinn einer Berufshaftpflichtversicherung (300 Euro/Jahr).
Sprachen:
Schade, da� f�r Spanisch keine �native speakers� da waren. Mit zwei Multisprachtalenten konnte ich mich dennoch in Spanisch und sogar in Afrikaans unterhalten. An sonsten war die ganze
Sprachenvielfalt Mitten-, Nord und Ost-Europas vertreten. Eine wirklich neue Sprache bei dem POWWOW war f�r mich T�rkisch.
POWWOW 2006:
Bisher haben mir die Powwows in D�sseldorf haben mir sehr gut gefallen. Ich werde n�chstes Mal wieder gerne dabei sein. Hoffentlich sind dann auch Spanier dabei.
Slagboom |
Report from slagboom | REPORT ZU POWWOW 684
Erreichbarkeit:
Die downloadbare Wegbeschreibung erwies sich als ausgezeichneter Wegbegleiter
auf meinem Weg in die D�sseldorfer Gro�stadt.
Parkgelegenheit:
Ein H�userblock weiter fand ich noch Parkgelegenheit. Ohne Parkuhren!
Anmeldeverfahren:
Sogar meine Anmeldung (in allerletzter Minute) konnte vom Veranstalter noch ber�cksichtigt werden. Der absolute Deadline "2005-10-29 12:00:13" scheint ja wirklich "um zw�lf Uhr und dreizehn Sekunden" gewesen zu sein. Der Verwaltungsapparat des Veranstalters funktioniert unglaublich gut und pr�zise. Er muss meine Daten noch in der selben Nacht (nach der Kneipentour mit den vorgereisten G�sten) verarbeitet haben. Herrlich, diese deutsche Gr�ndlichkeit. Sollte nat�rlich nicht mi�braucht werden.
Abrechnungsverfahren:
Diesmal wird der Verzehr -dank eines ausgekl�gelten Systems mit Namenslisten und
kodierten Bierdeckeln- individuell abgerechnet und k�nnen dem Teilnehmer auf Wunsch
Rechnungsbelege als PDF-Datei zugestellt werden.
Die Preise f�r Essen (18 Euro) und 2 Getr�nke (3 Euro) waren auch f�r mich erschwinglich.
Vortr�ge:
CAT und DTP: Klaus Hermann hat uns die wichtigsten Funktionen von DejaVu, Quark
und In-Design vorgef�hrt. F�r die Bearbeitung des vorgef�hrten Beispielkatalogs rechnete er etwa anderthalb Stunden an DTP-Arbeit. Die meisten �bersetzer stellen ihre DTP-Leistungen gesondert in Rechnung. Sie berechnen den zus�tzlichen Zeitaufwand f�r die Anpassung der Textgliederung und Positionierung der Bilder mit dem �blichen Stundensatz eines DTPers. Oft wird diese DTP-Arbeit durch Outsourcing an professionellen DTP-er vergeben. Mit ihren Rechnungen kann der DTP-Aufwand genauestens beziffert und somit in der Rechnung an den Kunden gesondert ausgewiesen werden.
Gespr�chstoff in den Begegnungen:
Niederlassungsvorschriften und Steuerpflichten f�r Freiberufler und �bersetztungsagenturen in Deutschland.
Sinn und Unsinn einer Berufshaftpflichtversicherung (300 Euro/Jahr).
Sprachen:
Schade, da� f�r Spanisch keine �native speakers� da waren. Mit zwei Multisprachtalenten konnte ich mich dennoch in Spanisch und sogar in Afrikaans unterhalten. An sonsten war die ganze
Sprachenvielfalt Mitten-, Nord und Ost-Europas vertreten. Eine wirklich neue Sprache bei dem POWWOW war f�r mich T�rkisch.
POWWOW 2006:
Bisher haben mir die Powwows in D�sseldorf haben mir sehr gut gefallen. Ich werde n�chstes Mal wieder gerne dabei sein. Hoffentlich sind dann auch Spanier dabei.
Slagboom |
Report from Textklick | Back after a week of interpreting to and from various Alemannic dialects for my elderly mother, hence the delayed report. As my German has not quite recovered yet � and there were other language groups represented in Ddf � I am writing in English.
Many, many, thanks to our charming organizer for all the hard work he kindly put in to make this such an interesting, well-organized and fun event. It was very thoughtful of him to provide us with some insight into how we could profitably extend our range of services.
The food was great and the attendance registration and fluid resource logging systems were well thought out, intuitive and user-friendly. Super to see known faces, meet new faces, and it says much of last year�s Ddf bash that we saw friends who travelled from as far afield as Canada, Mexico and California.
Being in this business is unique and many of the shared resources and experiences of our community cannot be better concentrated than at such a meeting IMO. And apart from sharing information, who better to let your hair down with than your peers? There is nobody there who says: "Oh s**t, he's started talking about translation again".
Had I realised that Herbert was going to be presenting floral tributes, I might have stayed the course a little longer, although I fear a floral tribute to me might then have ended up on top of a long wooden box� In that connection, a word of delight and hearty congratulations upon seeing two good friends who I know are both fiendishly dedicated and highly-skilled professionals managing to �leverage a new dimension in networked resource-pooling�. A �Powwow first�, some say? Maybe an instant poll is called for here ;-)
Apologies for the late photos which somehow didn�t (all) turn out as well as last year. Naturally I was sober, but my spectacles were clouded. To protect the innocent and preclude possible legal action, naming has been tactfully avoided.
In order to relieve Henry's server, Klaus has kindly provided rent-free viewing facilities at:http://www.local-language.com/powwow/ - although I am disappointed at his incorrect spelling of Papa-Ratsy.
Love to all
Chris Irwin
|
ProZ.com users and members who attended
: organizer : photos : report : host |
---|
Postings from ProZians who attended this event Nov 10 '05 LindaMcM: Ach,
... den seh' ich so oft, da kann ich auch selber ein Foto machen. :-D
Eins mit dir ist auch schön! | Nov 10 '05 Geneviève von Levetzow: Ja, schon...
Linda, aber Du hättest doch bestimmt lieber ein Bild von Dir mit Herbert als mit mir. Oder??? | Nov 10 '05 LindaMcM: Ach, Geneviève
... wir sind doch hübsch genug, oder? ;-) | Nov 10 '05 Geneviève von Levetzow: Wie schade...
Textclick, dass Du nicht daran gedacht hast, Fotos von unserem Glückspaar zu machen:) | Nov 10 '05 Textklick: Bilder
Ein lokalisierter Bericht in Englischer Sprache steht derzeit unter Review. Diejenigen, die sich damit nicht langweilen wollen, können Bilder unter: http://www.local-language.com/powwow/ begucken. | Nov 8 '05 Erik Hansson: Hjärtliga gratulationer!
Meine herzlichen Glückwünsche! Diese private deutsch-schwedische Annäherung müssen wir unbedingt zünftig in Berlin feiern. | Nov 7 '05 Fabian Stoffers: Congratulations!
Dem frisch gebackenen Paar allzeit gute Fahrt und immer eine Handbreit Wasser unter dem Kiel. | Nov 7 '05 Lydia Molea: MEINE GÜTE!
Da ist man mal EINMAL krank und verabschiedet sich "schon" um 1 und nicht um 3, und schon verpasst man das Beste! Ich hätte mehr Grog trinken sollen! Also herzlichen Glückwunsch Linda & Herbert und wir sehen uns in Berlin :) | Nov 7 '05 danilingua: puh,
na endlich hat das Drama ein Ende ;-)
WIE SCHÖN!!
| Nov 7 '05 LindaMcM: Unglaublich
Tja, was soll ich dazu noch sagen... (außer vielleicht "wenn ich den in die Finger kriege" oder "komm du mir mal nach Hause").
Da ich nicht ganz so mitteilungsbedürftig bin wie Herbert, beschränke ich mich (wenn auch etwas verspätet) darauf, mich für ein wieder Mal großartiges Powwow mit überraschender Wendung zu bedanken.
Den allgemeinen Lobeshymnen kann ich mich nur anschließen. Klaus, Du hast wieder mal (auf allen Fronten) perfekte Arbeit geleistet! ;-) | Nov 7 '05 Kristin Sobania (X): Gratuliere :-))
| Nov 7 '05 Herbert Fipke: Dieses PowWow schreibt Geschichte
Ich weiß nicht, ob das bereits vorgekommen ist, möchte aber Euch allen, die uns beide kennen - und um endlich die hochkochende Gerüchteküche zum Schweigen zu bringen - hoch offiziell mitteilen, das das Düsseldorfer Herbst-Powwow nicht nur für interessante Gespräche und Kontakte steht (das sind wir alle ja bereits gewohnt), sondern für die Stiftung einer neuen kollegialen Verbindung auf privater Ebene. Linda und ich werden künftig an einem gemeinsamen Strang ziehen. Mein Dank gilt hier vor allem Klaus, Genevieve und Daniela, die sich gemeinsam erfolgreich bemüht haben, dieses Ereignis auf den Weg zu bringen. | Nov 5 '05 Johanna Timm, PhD: Danke
Auch für dieses Powwow galt: Was lange währt, ist meist auch gut;)
Mit den Namen LiMaBi, Alexandra, Gabi, Ruth, Siegfried, Derek, Kim & Terri verbinde ich nun Erinnerungen an Gespräche, bei denen es unter anderem um Beglaubigungen, Tolstoi, Karma und die Erwartungen von Eltern in Bezug auf ihre Schwiegersöhne ging
Extra bedanken möchte ich mich bei Klaus, der alles nicht nur perfekt, sondern auch sehr liebevoll und mit Blick fürs Detail organisiert hat. Als Nichtraucher und Nicht-Vegetarier auch die jeweils anders Orientierten nicht nur zu berücksichtigen, sondern auch zu unterstützen, zeugt jedenfalls von echter Toleranz.
(@ Steffi: Leider musste ich mich diesmal auf dem Rückflug recht hektisch der Übersetzung esoterischer Selbsthilfebroschüren widmen, wodurch meine gesamte Kreativität voll in Anspruch genommen wurde;((
| Nov 1 '05 Gabi François: Superklasse!
Ihr lieben Menschen! Ich habe mich so gefreut, dass es diesmal (nach drei vergeblichen Anläufen) endlich geklappt hat, und ich bin weiß Gott nicht enttäuscht worden. Vielen Dank an euch alle für herzliche Begrüßungen, anregende Gespräche, heiße Tipps, gemütlichen Klönschnack - und vor allem einen ganz lieben Dank an Klaus für die vorbildliche Organisation und den interessanten Vortrag.
Bis zum Mai in Berlin! | Oct 31 '05 Monika Berger: Toll!
Auch für mich das erste Powwow - hatte etwas von "Blind date", richtig spannend.
Es war total nett, gemütlich, informativ und lecker!
Vielen Dank an alle, besonders natürlich an Klaus!
Monika | Oct 31 '05 Sabine Thaler: Das war super
Mein erstes Powwow - und meine Erwartungen sind bei weitem übertroffen worden! Übersetzer sind einfach erfrischend anders!
1000 Dank an Klaus | Oct 31 '05 Kieran McCann: Thanks Klaus
Lokal, Organisation, Stimmung waren alle super. der Vortrag hat sicherlich auch was gebracht für diejenigen, die sich immer gefragt haben wie man mit der Graphikseite am besten auskommt...auch (besonders?) wenn man daraus zu dem Schluss gekommen ist, das Ganze lieber den Graphikern zu überlassen!
Nochmals Danke | Oct 31 '05 Geneviève von Levetzow: Toll, Klaus!!!
Die Organisation war perfekt, das Essen sehr lecker. Es gab sogar Ananas, meine Leibspeise, was will ich mehr...
Es war schön, die alte Garde wieder zu treffen und neue Gesichter und z.T. Stimmen kennen zu lernen (einige kannte ich ja schon vom Telefonieren).
Danke an den harten Kern, der mit mir ausgeharrt hat.
Ich bin zwar gut angekommen, der Bierkelch hat aber die Zugfahrt doch nicht überstanden, die Blumen schon;). Der Schaffner fragt mich sehr besorgt, wie weit ich es habe. Auf meine Antwort, nur nach Godesberg, war er beruhigt.
Bin jetzt sehr gespannt auf die Bilder. Textklick, wo bleiben sie denn?
@Steffen: Du hattest Recht, ich habe mir gestern eine Sendung über die Frauenkirche angesehen, gepflegtes Sächsisch ist doch nicht sooo gewöhnungsbedürftig.
Liebe Grüße an Alle:)
| Oct 31 '05 Daniela Schlöder: Wieder in Vorurteil weniger!
Übersetzer sind keine muffigen Eigenbrötler in dunklen Kammern, die nur kurz aufstehen, um den Staub von ihren unzähligen Wörterbüchern zu wischen, aber ansonsten eher scheu und launisch durch den Tag gehen.
Lasst es uns bald wieder beweisen. Wir sind Party People und halten zusammen.
In diesem Sinne: Party on! Und auf bald!
Dickes Lob an Klaus! Perfekt! | Oct 31 '05 Susanne Rosenberg: Godt gået, Klaus,
und überhaupt euch allen vielen Dank für den schönen Tag! Das frühe Aufstehen am Samstag Morgen hat sich auf jeden Fall gelohnt - so viele tolle, interessante, nette, gleichgesinnte und (dennoch) lustige Menschen auf einem Haufen, einfach Klasse! Ich freue mich schon auf das nächste Mal... | Oct 31 '05 Kathinka van de Griendt: Danke, Klaus!
Sooo viele neue Gesichter, sooo viele neue Eindrücke, sooo viel Spass. Tausend Dank und bis bald!!! | Oct 30 '05 Harry Bornemann: Danke Klaus,
das waren wieder zwei faszinierende Nächte, es gibt doch immer wieder etwas Neues, und die Dokumentation des Buchhaltungssystems wäre es wert, in einem Powwow-Howto verewigt zu werden. | Oct 30 '05 Erik Hansson: Ett stort tack till Klaus
Nochmal ein großes Dankeschön an dich Klaus für deine Vorbereitungen zu diesem Powwow. Düsseldorf hat mich zum ersten aber definitiv nicht zum letzten mal gesehen. Hoffentlich hat unser Taxifahrer bis zum nächsten Düdo-Powwow auch den kleinen aber feinen Unterschied zwischen Schlössel Alt [wo er uns zuerst hingefahren hatte] und Schlüssel am Zoo verstanden. Und es war wieder schön, alte Gesichter wiederzusehen und neue Bekanntschaften zu schließen. | Oct 30 '05 CATHERINE PRAUD: Un grand merci à Klaus !
Ein herzliches Dankeschön an Klaus für die perfekte Organisation dieses Powwow ! Es war sehr interessant neue Kollegen kennenzulernen.
Catherine | Oct 30 '05 Steffen Walter: Chapeau, Klaus!
Ganz große Klasse, die Organisation war wieder mal perfekt!
Ich bin nach dem nächtlichen/morgendlichen Marathon wieder gut (und erstaunlicherweise trotz des Verkehrsmittels DB wieder pünktlich!) zu Hause gelandet.
Es war wunderbar, neben der Stammbesetzung (aka "harter Kern" aka "Party Animals" ;-)) so viele neue Kollegen kennenzulernen und sich auszutauschen!
P.S. Das zechprellersichere Abrechnungssystem war ein echter Fortschritt und verdient Nachahmung. Jetzt aber bitte kein Patent darauf anmelden ;-) | Oct 30 '05 Ralf Lemster: Dem kann ich nix hinzufügen...
...außer einem herzlichen "Dankeschön" an Klaus! (Zum Glück war mein Hotel in der Luisenstraße...da gab's keine Diskussionen...)
Ralf | Oct 30 '05 Terri Doerrzapf (X): Thank you, Klaus!
I had a great time! | Oct 30 '05 Ruth Wiedekind: Es hat mir soo gut gefallen...
Hätte mir gar nichts ausgemacht, wenn ich meinen letzten Zug dann doch verpasst hätte. Leider konnte ich mich nicht "ordentlich" verabschieden und auch bei Dir, Klaus, nicht bedanken. Also, nun im Nachhinein. Danke aber auch an alle Kollegen für die schönen Stunden. Gibt es etwas Vergleichbares in einem anderen Berufszweig?! | Oct 30 '05 Derek Gill Franßen: Thanks Klaus!
Das war (wie letztes Jahr auch) sehr schön. Es ist immer wieder cool, bereits Bekannten wiederzusehen und Neue kennenzulernen. Ich finde es enorm, wie weit einige gereist sind, um dabei zu sein - allein das zeugt schon von der Qualität dieses nicht zu verpassenden Ereignisses. Well done, Klaus (wie immer)! :-) | Oct 30 '05 Stephanie Wloch: Klaus: ganz klar Klasse!
Die Ablehnung eines attraktiven Auftrages, um dabei sein zu können, hat sich gelohnt! Trotz Riesenrudel Übersetzer, Dolmetscher,
(sogar ein extra Fotograf) hatte Klaus alles charmant im Griff und beim schmackhaften Essen wurden selbst die Vegetarier so richtig verwöhnt. Abgesehen von sehr persönlichen Gesprächen über Katzen und Hühnern, habe ich noch u.a. Folgendes erfahren:
: die neuesten Abzockertricks engl. Übersetzungsbüros, Schwierigkeiten beim Simultandolmetschen D>Türkisch, warum man sich einen Graphiker halten sollte, schwäbische Schimpfwörter, wie man in Flensburg überlebt
und wie man im Saarland warm wird. Einziges Manko für mich: fehlende Untertitel bei den englischsprachigen Anekdoten (Zoten?).Hoffe noch auf ein Powwow-Gedicht von Johanna. | Oct 30 '05 Lydia Molea: Den Lob- und Dankgesängen ...
kann ich mich nur anschließen. Es war wieder mal super! Niemand versteht einen Übersetzer besser als ein anderer Übersetzer oder wie war das?
Die rasante wenn auch recht orientierungslose Taxifahrt bildete dann den krönenden Abschluß ;)
Also wir sehen uns dann ja wohl alle in Berlin hoffe ich.
Lydia | Oct 30 '05 Petra Winter: Danke Klaus!
Es war wieder einmal ein tolles Powwow, wie immer war es schön, alte Bekannte wiederzusehen und neue Kollegen kennenzulernen.
Nach einer längeren Diskussion mit dem Taxifahrer über das anzusteuernde Ziel (wir bestanden darauf, in unser Hotel in der Mercedesstr. gefahren zu werden, er kannte sie nicht und schlug vor er könne uns in die Daimlerstr. oder auch in die Benzstr. bringen) sind wir dann doch glücklich in unseren Betten und heute auch wieder zu Hause eingetroffen.
Ich freue mich auf Berlin. | Oct 30 '05 Marketing-Lang.: It was so nice....
to see familiar faces and to meet new personalities.
Many thanks to Klaus and...
Ik freue mik ooch off Bählin!
-Mike- | Oct 30 '05 danilingua: Pow"WOW"
mannomann, und jedes Mal, wenn man denkt, jetzt hat man es mal bis zum Schluss ausgehalten, wird man doch noch mal um Längen, ne Stunden, getoppt :-)
Aber am Frühstück saßen wir dann alle wieder vereint beisammen, ohne nennenswerte Schäden, jedenfalls keine sichtbaren ;-)
War DAS schön!!!!! Bahlin, ick freue mir schon
DANKE Klaus....(und das nächste Mal schließen wir den Sicherungskasten ab) ;-)
Daniela | Oct 29 '05 Alexandra Becker: Es war super !!!
Ich konnte doch nicht widerstehen, nochmal den Computer anzumachen, aber natürlich nur, um ein paar lobende Worte loszuwerden :) Es ist jedes Mal wieder schön, euch alle wiederzusehen und neue Leute kennenzulernen. Toll, dass die Community mittlerweile so groß geworden ist, und das haben wir vor allem auch den Organisatoren zu verdanken, also ein großes Dankeschön an Klaus! Das Buffet war übrigens sehr lecker :) Ich hoffe, ihr seid gut wieder zuhause angekommen, freue mich schon auf das nächste Mal, Alexandra |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| |
You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
View applications
|