What translators are working onShare information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.
What translation project are you working on right now?
Protocol: A Study of Several Combination Drugs in Subjects with Metastatic Colorectal Cancer
Health & Wellbeing Programs for Organizations, EN to TH 1 user
Patient Material on Colostomy, Ileostomy and Urostomy for a leading manufacturer of Ostomy Care products, English to Thai
Protocol: First Line Treatment for Participants With Metastatic Non-Small Cell Lung Cancer, English to Thai
IRB Submission Form: Treatment of Clear Cell Renal Cell Carcinoma (ccRCC) Post Nephrectomy, English to Thai
Informed Consent Form: Study of Gastroesophageal Junction Adenocarcinoma Drug Combinations, English to Thai, 21000 words
Clinical Trial Evaluating the Efficacy of Relapsed or Refractory Multiple Myeloma Treatment Drug, English to Thai, 12000 words
Clinical Trial EC Letters, Thai to English, 18000 words
Privacy Policy for the world's largest healthcare data science company, English to Thai
MoA of Crystalline Glucosamine Sulfate (CGS) in the inhibition of NF-κB activation, English to Thai
(edited) Informed Consent Forms, English to Thai, 22000 words
Electric Toothbrush App Privacy Notice for a Dutch tech company, English to Thai, 4,100 words
Pfizer's CELEBREX® (celecoxib capsules) Advertising Material, English to Thai
(edited) Nationwide Hepatitis C Registry video subtitles for the Thai Association for the Study of the Liver, Thai to English
(edited) Elidel® (Pimecrolimus Cream) Advertising Material, English to Thai
Glucose Monitoring System for Diabetic Patients, English to Thai, 21000 words
(edited) Digital Verification Platform's Website, English to Thai, 9000 words
(edited) Country-Level Diabetes Guidelines, Thai to English, 76000 words 1 user
(edited) Third batch of an AAA-level JRPG game, Japanese to Thai, 37000 words
Market research, English to Thai, 12800 words
Clinical Trial Protocols, Thai to English, 350 words
Second batch of an AAA-level JRPG game, Japanese to Thai, 24000 words
E-mail templates for internal uses, English to Thai, 13000 words
(edited) Clinical Research Protocols, Thai to English, 1350 words
Press Release, English to Thai, 800 words
Canadian School Brochure, English to Thai, 3000 words
Clinical Trial Protocols, Thai to English, 450 words
(edited) Financial reports, Thai to English, 7400 words
Financial Statements, Thai to English, 4000 words
(edited) SAE/SUSAR Report Forms, Thai to English, 500 words
(edited) Clinical Trial Protocols, Thai to English, 900 words
First batch of an AAA-level JRPG game, Japanese to Thai, 9000 words
Market Research, English to Thai, 12600 words
(edited) Legal documents, Thai to English, 3500 words
(edited) Mobile game, English to Thai, 8700 words
Small medical document, Thai to English, 300 words
Financial report, Thai to English, 3000 words
Transcription+Translation, Thai to English, 2 hours video
Legal documents, Thai to English, 1900 words from two sources
Market Research, English to Thai, 11000 words
(edited) |