Schedule: | This session ended at 12:45 | ||
Description: | Interpreters and translators aren't naturally business people and yet we have to set up businesses to sell our services to clients. Then we have to make our businesses actually pay and more than that we need to make a profit year on year to survive. Many translators and interpreters may be competent language professionals but lack business know - how. Why is this? Mainly because we emerge from our colleges and universities with great qualifications in our various languages but without much of an idea how to sell our language skills to best effect. Why? Because no one has ever sat us down and taught us any business skills. This presentation will help both new starters and more experienced colleagues swim - not sink. How? By focusing on how business people create and then sustain viable businesses and the sort of skills that they use to do this. | ||
Language(s): | Engels | ||
Speakers: | Sue Leschen
|
Discussion for ProZ.com 2016 virtual conference for International Translation Day session (2016): Why don't translators and interpreters know how to run businesses? | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
acetran Lid Engels naar Hindi + ...
| |||||||||
Muhammad Yassin Local time: 09:12 Lid Engels naar Arabisch + ...
| |||||||||
Ameen Nemer Saudi-Arabië Local time: 07:12 Engels naar Arabisch + ...
| |||||||||
Jezra Aragon Filippijnen Local time: 14:12 Tagalog naar Engels + ...
| |||||||||
|
|||||||||
Pia Merlo-Schmucker Verenigde Staten Local time: 00:12 Lid 2014 Engels naar Spaans + ...
|
Sign in to add a comment |
Moderator(en) van dit forum | |
Drew MacFadyen | [Call to this topic] |