This event is part of ProZ.com 2011 Recruitment day event Sep 28, 2011 Search registrants See also: Translation company directory | Freelance translator directoryProZ.com users -- in Peru -- registered for the event (15) |
---|
| Cristina Heraud-van Tol Accuracy and Commitment Peru Native in Spanish (Variants: Peruvian, Latin American) Freelancer and outsourcer | Bio: 17 years of experience; English-Spanish-French translator & interpreter. Also experienced in proofreading and transcription. Message: Hello, glad to meet you! I am looking forward to meeting colleagues, contacting clients, and establishing job collaboration links and partnerships. |
| Checked in | Camden Luxford Spanish-English, by a freelance writer Peru Native in English Freelancer | 14 years of experience |
| Checked in | | Bio: Freelance translator English-Spanish; EFL teacher; Economist; International trader. |
| Checked in | | Master Degree in Translation Studies, Hogeschool G, MA-Hogeschool Gent, 20 years of experience |
| Checked in | Ramón Esquivel Mech & Elect Engineer and PC Programmer Peru Native in Spanish Freelancer | 23 years of experience |
| Checked in | sandra.nava Freelance Technical Translator Peru Native in Spanish Freelancer | Bio: Peruvian professional translator and interpreter with more than 4 years of experience. Specialized in technical translation in the following languages:
English-Spanish / Spanish - English
Italian - Spanish Message: Hello colleagues!
Lets make the most of these events. |
| | | Bio: We offer online translation and interpretation at highly competitive fees. We work with an outstanding staff of professionals who have years of experience in the translation and interpretation field in languages such as Spanish, English, French, German, Portuguese, Ital...ian, etc.More Less Message: Looking forward to participate and meet you all! |
| | Fabio Salsi Certified Translations in Italian Peru Native in Italian Freelancer and outsourcer | Colegio de Traductores del Perú, Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, MA-SSLMIT - Università di Bologna, ATA, 29 years of experience |
| | Viviana Tipiani Environment,Energy,Technical EN-DE-ES Peru Native in Spanish Freelancer | Universidad Femenina del Sagrado Corazon, BA-UNIFE (Universidad Femenina del Sagrado Corazon), 23 years of experience |
| | | Colegio de Traductores del Perú, GD-Universidad Ricardo Palma, 19 years of experience |
| | Patricia Tume Professional Translator Native in Spanish Freelancer | 15 years of experience |
| | Ada Rueda WARMITAKI Peru Native in Spanish (Variants: Colombian, Uruguayan, Dominican, Rioplatense, Latin American, Peruvian, Chilean, Venezuelan, Costa Rican, Paraguayan, Argentine, Puerto Rican, US, Ecuadorian , Panamanian, Mexican, Bolivian, Standard-Spain) Freelancer | Universidad Ricardo Palma, Universidad Femenina del Sagrado Corazon, 33 years of experience |
| | | Bio: Well, first of all I think that during the last 10 years of my work experience, I have been answering to this “service vocation”. That is, teaching in different ways and in different languages. America is a country with which I have been attached since I was 7 (I st...udied at an elementary and high school managed by North American sisters)
Since 1984, I am a translator specialized in business issues and technical documents which have allowed me to obtain a valuable experience. Since 1994 I have also worked in the dubbing and subtitling area.
I have more than 25 years working with different personalities of the aviation, media, telecommunication and business environment.
The linguistic diversity along with my life experience in Russia, Italy, France and Peru enable me to understand the culture and society in order to communicate as effective as possible. Besides I manage different translation technological means necessary to obtain an optimum result
More Less Message: Have a wonderful event!!! |
| | | Bio: Translator and Interpreter of Peru |
| | Greg B Peru Native in English Freelancer | Bio: I´m an expat currently residing in Mexico. I´ve studied Spanish and international business for a quite a few years. At the moment I have experience in sports translations, however I am eager to branch out into other areas. Message: ¡Hola! |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |