This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Bio:Freelance interpreter for the European Commission/private market since 1996 (1996-1998 based in Brussels, 1998-2011 based in Athens). Also since 1996, freelance translator mostly in EU matters, law, environment etc. Working languages: French, Spanish, English and, of co...urse, Greek.
Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting, BA-Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting, Hellenic Society for Terminology, Hellenic Network for Terminology, MET, 16 years of experience
Instituto Cervantes, Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting, MA-Faculty of English Studies, Athens University, ATA, Panhellenic Association of Professional Translators Graduates of, 23 years of experience
Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting, BA-Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation and Interpeting, Panhellenic Ass. of Prof. Translators Graduates of the Ionian Un, 19 years of experience
Surname: Papalamprou
Name: Theodora
Date of birth: 05/11/1980
E-mail: [email protected]
DIPLOMA
Environmental Engineering, Technical University of Crete
- Graduation year: 2005
- Degree: 8.02 (out of 10.00)
POSTGRADUATE STUDIES ...
“Science & Technology of Water Resources”, Civil Engineering Department of the National Technical University of Athens
- Specialization: Environmental Technologies & Water Quality
- Graduation year: 2007
- Degree: 8.08 (out of 10.00)
National Professional Training Institutes, Athens
02/10/2008 – today
- Specialized instructor for various lessons
“Environmental Education-Ecology”
“Design – Construction – Operation of Water Supply and Sewerage Facilities”
“Work Safety – Fire Extinguishing – Fire Protection”
“Environmental Protection”
“Environmental Education”
“English”
Environmental Studies Company - EPEM
2005 – 30/9/2008
- Participation in preliminary and final design studies
Research Program “DAFNI” - Network of Sustainable Greek Islands,
Interdisciplinary Institute for Environmental Research (INIER-DIPE) & National Technical University of Athens (NTUA)
30/3/2006 – 30/9/2007
- Sustainability index compilation & data accumulation concerning the present state and trends in Ios island
- Compilation of the schedule of implementation of proposed actions towards sustainable development
- Preparation of a technical report for Ios & monitoring of the island’s development progress
Research Program: “Transportation Monitoring”,
National Technical University of Athens (NTUA) & Athens Urban Transport Organization (OASA)
28/02/2006 – 30/08/2008
- Measurements, data processing & quantitative analysis of transport factors
Haldor-Topsoe Company ,
Copenhagen (Ravnhőlm), Denmark, Research & Diagnostic (R&D) Division
15/6/2003 – 14/8/2003
- Laboratory experiments to determine the performance of environmentally friendly catalytic filters in various combustion conditions
- Design study of a municipal waste incineration plant with energy recovery (waste-to-energy)
Urban Planning of Arta, Greece, Department of Environment (Practical Training)
8/7/2002 – 8/8/2002
- Familiarization with Environmental Legislation and Procedure of Issuing Environmental Licences
- Examination of Environmental Impact Studies
PARTICIPATION IN PROFESSIONAL ASSOCIATIONS
Member of the Technical Chamber of Greece (ΤΕΕ) (since March 2006)
Excellent knowledge of English language
• English Teaching Licence, Ministry of Education, Greece (1998)
• Certificate of Competency in English, Ministry of Education, Greece (1998)
• Certificate of Proficiency in English, University of Cambridge (1997)
• Certificate of Proficiency in English, University of Michigan (1997)
• Certificate in Advanced English, University of Cambridge (1995)
• First Certificate in English, University of Cambridge (1994)
More
Less
Message:Hello dear translators! May this conference bring new friendships and collaborations. Warm greetings from Greece!
Bio:I am a multilingual freelance translator (EN-FR-ELL-IT) based in Corinth Greece.I have been working as a translator and foreign languages teacher for the last 30 years.France was the magical place where I studied (MA in Applied Foreign Languages & M.A in History of Art)... and I will never regret it.
Needless to say how much I enjoy my job and working with words.
More
Less
Message:Dear All,
As a new Proz.com member - since Dec-2010- I would like to express my gratitude to the staff and members for opening doors to me career-wise.I have learnt a lot through my active participation and I feel happy to have been acq...uainted with so many interesting and reliable people.
I wish the virtual week is a huge success to the benefit of our discipline and that all goals are successfylly fulfilled.
Make the best out of it!!!
Bio:Greek certified translator, graduate of Ionian University. Holder of MSc in European Studies, Governance models and Translation. 5 year freelance expertise in English-French-Greek. Currently I am based in Athens and I am working on the field of energy, investments, inte...rnational law and technology. Scope of clientele: translation agencies, public consultant companies, various institutions.
More
Less
Message:Honored to share this event with other colleagues and companies
Bio:Appellate Lawyer in private practice (2008-2011), Trial Lawyer in private practice (2004-2008), Associate-Trainee at Prof. Dr Aris Kazakos and Associates (2001-2003). Official translator (2001-2011). Registered, Thessalonica Bar Association. As a lawyer I specialize in ...administrative law and social security. Experienced in civil law (contract, tort, property, family, inheritance), commercial law (company law), employment law, immigration and naturalization, criminal law, taxation. Postgraduate work in comparative law, conflict of laws, public international law, law of the sea, international criminal law, EU law, admiralty, intellectual property, traditional Chinese law. Official translator: English-Greek, Greek-English. English-language editorial assistant for scholarly articles. Dual native speaker. As a translator I have translated everything from official documents to tax forms to chapters from linguistics books--and everything in between...
MA in Translation (1st year) French-English-Russia, Cambridge University (ESOL Examinations), National and Capodistrian University of Athens, MA-Universite de Montpellier3, France, 15 years of experience
Cambridge University, OTHER-Metafrasi School of Translation, German Hellenic Chamber of Industry and Commerce, IAPTI, PAT (PEM in Greek), 18 years of experience
Universite Paris IV Sorbonne (SELFEE), France, Cambridge University (ESOL Examinations), BA-Exact Sciences, Physics, Aristotle University of Thessaloniki, Greece, Professional Chamber of Greece (Thessalo, International Association of Professional Translators and Interp, PAPT, 16 years of experience
Bio:I studied Communication and Mass Media at the Panteion University of Athens, with specialization in Communication, Culture and Cultural Management. After completing my studies, I have been working mainly as online editor and translator in various posts, including the Gr...eek National TV and Radio Corporation (ERT SA), Lastminute.com and Exostis weekly cultural guide for Thessaloniki, as well as freelance cooperation with Athinorama.gr, festivals and theatres.
In October 2008 I was awarded the Robert Shuman scholarship (journalism option) for a five month paid traineeship at the European Parliament. My stay in Brussels working as an Online Editor for the DG ITEC (Directorate-General for Innovation and Technological Support) gave me the opportunity to gain valuable experience through working in a multicultural environment, as did my stay in Granada working for the translation of the medieval novel "Tirant lo Blanc" in Greek.
National Technical University of Athens, OTHER-"GLOSSOLOGIA" TRANSLATION LINGUISTIC STUDIES, ATA, Technical Chamber of Greece (TEE), Greek Computer Society (EPY)
Native in Greek , English (Variants: US, UK) , French (Variant: Standard-France)
Freelancer
British Council, Cambridge University (ESOL Examinations), Institut de Traducteurs, Interprètes et de Relations Internationales, Cambridge University (Lang. Degrees), Université de Strasbourg - Institut de Traducteurs, d’Interprètes et de Relations Internationales, National and Capodistrian University of Athens, Goethe Institut, Diplomas of Spanish as a Foreign Language, MA, ATA, STC, 35 years of experience
Message:Hello to all members and attendees of this event! I am a new member to this site and I am excited to participate in it and in the events that take place. I wish a fruitful year to all of us and a joyful start. Thank you. :)
Chartered Institute of Linguists, Cambridge University (ESOL Examinations), University of Michigan, MA-Chartered Institute of Linguistics, 15 years of experience