6,578 registrants
This event is part of
Virtual event series 2011- 5 days of virtual events

ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference

Sep 30, 2011



On-demand
presentation

ProZ.com 2010 virtual conference session - Specialize for Your Own Good

You must log in before you can access most features of this event.

Schedule:On-demand
Description:1. Define Your Market Niche & Specialization
- Research and recognize a need in a specific market (or market segment) that is being unaddressed, underserved or poorly served.
- Deeply commit to a particular topic and/or area.
- Three main reasons why you should specialize.
- Aligning your passion, your specialization(s) with your customers.

I think REAL success in the translation/interpretation industry happens when you combine all of the above. However, the main point is to decide WHAT you want to work on and WHO you want to work with.

2. Know What Your Audience Needs Are & What They are Being Offered After you've clarified your niche market and specialization, it is time to do some basic research and further understand WHAT your audience really needs and WHO ELSE in the marketplace is already serving them. The main objective is to learn about other products, programs, and price points being offered to them by others.

3. Howe to Package Your Offer
Here is an earth-shattering idea for translators and LSPs: You cannot make a living unless you have something to SELL! The only way to successfully compete is not only to differentiate, but also to PACKAGE your offer in a way that customers can BUY it. How are you doing that?

4. Promote, Promote, Promote
Once you've packaged your offer (as an expert) into something people can buy, it is time to sell it. And the only way to do that is to create the marketing materials, websites, etc. needed to do it, plus a good dose of networking.

Believe in yourself and serve others by creating, developing and delivering services that satisfy your customers’ needs and ultimately, improves their lives.

Learning objectives include:
The audience will able to:
a. Define what they are passionate about and why?
b. Who is their client?
c. How to compare and contrast other offerings to theirs.
d. State and describe your business proposition.
e. Identify and promote 5 ways to sell your expertise and specialization.
Language(s):Inglese
Speakers:Omar Postigo-Martell
is an English < > Spanish award-winning linguist and regarded as a local pioneer in the area of philanthropy. He is the founder of Well Translated LLC and creator of the first crowdsourcing effort in Colorado. He has more than 12 years of experience and has worked in the USA, Dominican Republic, Israel, and Spain. He has collaborated with business start ups, state agencies and national nonprofits—where his roles have included work as volunteer, Chief Operating Officer and Board Treasurer. He holds a BA in Psychology from Hope College and a MS in Environmental Management & Policy from Universidad Carlos III. In his past life, he rode by bicycle “El Camino de Santiago” from coast to coast in Spain, was nearly shot by the Israeli Army for playing on top of the Western Wall, and failed to become an ESL teacher for members of the Shining Path in Perú. Omar is a language expert with more than 12 years of experience working in many areas of the translation and interpretation industry. He has worked as a cultural mediator, translator, court interpreter, in-house and remote medical interpreter, translation project manager, and language instructor. He has helped thousands of individuals with their language and marketing efforts. Omar is the founder of Well Translated LLC and a member of the American Translators Association. As a Language Service Provider, his mission is “to deliver quality language services through linguistic proficiency, cultural competence and exceptional technical support in order to craft your message, increase your profits and meet your communication needs.” Well Translated LLC has worked with a wide range of customers from small non-profits to state agencies and has also worked for some of the largest translation companies in the industry including, Language Line Services and Lionbridge. Omar was a finalist for the 2008 Longmont Chamber Rookie Business of the Year, was the recipient of the 2009 Multicultural CAP Award in the Business Category, and was recently inducted into the Forty Under 40 class of 2010. He has also been featured as a success story in the newsletter of the Colorado Small Business Development Center Network and was chosen as one of six success stories to be featured in a video celebrating the Boulder SBDC’s 15th Anniversary.

You must log in before you can access most features of this event.


Discuss this session